Онлайн книга «Баллада о неудачниках»
|
— Тогда какого дьявола они бросились на меня с оружием?! — Потому что ты высадил дверь и ворвался в дом с мечом! — Если ты была против, зачем пошла туда вслед за мной?! — А что мне было делать? Ждать, пока тебя на крыльцо по кускам выкинут? — Я бы справился! — Да, конечно! Мы злобно таращились друг на друга через стол, как два кота перед дракой. — Какая разница, кем они могли быть? Они были преступниками, и мы это выяснили! — О да! Одному свернули шею, двоих покалечили. А если бы это были обычные слуги? Как бы ты себя чувствовал?! — Усталым! — грохнул я кружкой о стол. Глина треснула, и малиновый отвар тонкой струйкой потек мне на пальцы. Ох. Черт. Я же несильно ударил. Нелепая птица укоризненно смотрела на меня круглым синим глазом. Вилл молча бросила через стол тряпку. Соорудив из нее плотину, я запрудил липкий ручей и попытался зажать ладонью трещину. — Давай сюда. Я выброшу, — протянула руку Вилл. Я сидел с этой несчастной чашкой как дурак, с пальцев капала розовая вода. — А ты ее не заколдуешь? — Проще выбросить. Я посуду хреново чиню. Минусы узкой специализации. — Вилл выплеснула остатки отвара и с силой швырнула чашку в корзину для мусора. В плетеные стенки ударили осколки. — Держи, — поставила Вилл передо мной другую чашку, ровного и скучного болотного цвета. — Скажи мне, у какого гончара ты брала посуду. Я куплю такую же. — Да хрен с ней. Ты прав, дурацкий был рисунок, — Вилл хмурилась. От этого у нее на лбу у нее проступали две морщинки — одна короткая и одна длинная. — Нормальный. Красивая птица, честно. — Ага, с перьями. Я чувствовал себя виноватым, и это было дерьмовое чувство. Мне нужно было что-то сделать. Прямо сейчас. Немедленно. Склеить эту гребаную чашку. Купить новую. Купить пять новых. Швырнуть в стену вторую чашку — с уродским вишневым цветком. Что-нибудь. Ну мать же твою. Какого хрена этот мудак лепит такие хрупкие чашки? Чуть стукнешь — и пополам разваливается. Завтра найду этого сукина сына. Найду и весь товар ему об голову переколочу. Сволочь. — Хорошо, — медленно выдохнул я. — Ладно. Ты недовольна результатом. И что бы ты сделала на моем месте? Вилл села напротив меня, положила на стол сцепленные руки. — Проследила бы за домом подольше. Собрала информацию. — Выяснила, что двое из пяти — слуги, которые, вероятно, ни в чем не замешаны… Отлично. И что дальше? — Дальше… Постучала бы в дверь и представилась. Несколько секунд я таращился на Вилл, осознавая весь безграничный идиотизм этого плана. — Ты… прости… что? — Представилась бы. Если слуги поймут, что я не грабитель, а страж закона, они не будут участвовать в стычке. — А если преступники поймут, что ты страж закона, они поднимутся на второй этаж и нашпигуют тебя арбалетными болтами! Только полный идиот любезно предупреждает врага о нападении. Идиот и самоубийца. — Я же не говорю, что это более безопасный вариант. Я говорю, что он более правильный. — Более правильный — это и есть более безопасный! — Я сюда шла не для того, чтобы свою безопасность обеспечивать! Хотела бы спокойной жизни — научилась бы вышивать гладью! — Вот лучше и научилась бы! — схватился за новую чашку я, но опомнился и аккуратненько отодвинул в сторону. — Много ты чужой безопасности наобеспечиваешь, если сама подохнешь! |