Книга Мачеха для четверых и ни одной инструкции, страница 93 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»

📃 Cтраница 93

Охранники переглянулись.

— Хе, — щербатый снова сунул зубочистку в рот. — Ну пойдемте, коли так. Туда-то вы точно спуститься можете.

Ага, а обратно — уже как повезет. Это я и без них поняла.

Пока мы спускались по тропе, Хаст молчал. Я же для пущей уверенности взяла его под руку. Тропа хоть и была не слишком узкой, но сверзнуться с нее было бы отчаянно жаль. К тому же нам то и дело встречались другие стражники. И каторжники, чьи ноги были скреплены цепями — они переходили из одной шахты в другую. Другие — прикованные к тяжелым металлическим тачкам, тащили вниз, на самое дно, груды камней. И уже там, на площадке перед конторой, каменотесы разбивали эти камни и добывали кристаллы.

Вид у этих людей был прискорбный. В рваной одежде, что уже потеряла свой цвет. Изможденные. Я впервые в жизни столкнулась с такой жестокостью. Даже если взять во внимание, что большинство из них здесь за какие-то преступления, это все равно было… слишком.

— Это место нужно прикрыть, — шепнула я Хасту, когда наш проводник ушел на несколько шагов вперед.

— Знаю, — едва слышно отозвался Эрден.

Дорога вниз заняла без малого минут десять. У меня уже голова кружилась от этой спирали, когда мы оказались на дне.

Я невольно глянула вверх. Небо отсюда казалось еще голубее, будто смотришь со дна колодца. Но тоска, казалось, тут висела буквально в самом воздухе. Вместе с пылью, от которой отчаянно хотелось тереть нос и чихать.

— Эй, Дикенс, ты кого приволок? — теперь к нам подошел уже более бугаистого вида мужчина с мечом на поясе и такой бандинсткой харей, что молоко с ним рядом само, наверное, сворачивалось сразу в простоквашу. — На кой мир нам тут капитан стражи?

— Я здесь не как представитель власти, — тут же выступил Эрден. Они встали напротив, будто решили помериться тестостероном. Эрден, кстати, не уступал, но у него еще был бонус в виде харизмы, так что я однозначно знала на кого ставить. Даже несмотря на возможный перевес в виде подкрепления у второго… — Я сопровождаю леди Хаффер.

— Ну так сопроводил уже, — усмехнулся охранник, с вызовом приподнимая губу едва ли в оскале.

— Виго, друг мой, разве так мы встречаем гостей?

Мы все обернулись на голос. Мягкий, смеющийся.

Из здания конторы к нам вышел… мужичок.

Вот другого слова я ему подобрать не сумела.

Охранники все сразу как-то стушевались. На пол шажка отшакрнули и моськи поопускали. Я снова посмотрела на господина Шварца. А то, что это он сомнений не возникало.

Росту в нем было метра полтора. Пышные усы залихватски загнуты вверх. На макушке блестела лысина, зато на висках и затылке седые волосы росли буйно и курчавились. Но его огромном носу сидели очки в толстой роговой оправе с толстенными линзами. Облик довершал костюм-тройка и рубашка с идеально белым воротником-стойкой.

— Не так часто в нашу обитель спускаются ангелы, — он поднял на меня взгляд и я едва на вздрогнула. Один его глаз был черным, другой — с вертикальным зрачком.

Я сглотнула.

А ангел, стало быть, я.

Глава 19.3

— А вы, должно быть, госпожа Хаффер, — Шварц сделал полупоклон, едва заметный, но отработанный до элегантности. — Какая честь принимать жену Дирка Хаффера в моем скромном предприятии.

Я неуверенно кивнула, пытаясь понять, как реагировать на его странный глаз и еще более странное обращение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь