Книга Злодейка для генерала драконов, или Развод (не) гарантирован, страница 115 – Любовь Песцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка для генерала драконов, или Развод (не) гарантирован»

📃 Cтраница 115

— Надеюсь, ты мне расскажешь, что происходит.

Конечно, расскажу! Раз Штирлиц раскрыт и скрываться больше нет резона, я все расскажу. Меня теперь не заткнешь!

Внезапно Эйнар остановился. Поглощенная своими мыслями, я не сразу заметила, как напряглись мышцы супруга под моими пальцами.

Мы поравнялись с какой-то женщиной. По виду — лет тридцать пять или сорок. Знакомые голубые глаза.

— Здравствуй, мама.

Глава 55

Велтон

Мне казалось, что после задержания Рагнара Кейна и раскрытия заговора в империи работы было меньше, чем сейчас.

— Чтоб тебя демоны отлюбили по самые помидорки, Адам Блэквуд! — Зарычал я, припомнив одну из коронных фраз императрицы.

Теодор Хартманн и его отряд сбились с ног, раскапывая все новые и новые тайники этого человека.

И сводя все нити воедино, я понимал, что Блэквуд интриговать не вчера начал. У него под колпаком половина страны была. Убитый лично мной король на поводке ходил.

А еще я никак не мог понять, сколько ему лет. По виду около тридцати или тридцати пяти. Но записи о нем есть еще во времена, когда предыдущий король сам чуть ли не подростком был.

Даты рождения нет, личной информации минимум. Не человек, а призрак.

Конечно, он мог поддерживать здоровье и внешность с помощью магических процедур, но всему есть предел.

Мои мысли прервал стук в дверь. За ней обнаружился Теодор Хартманн. Один и с присущей ему легкой полуулыбкой, которая создавала впечатление, словно он над всем вокруг насмехается.

— Блэквуда нашли?

— Нет, — ответил Теодор.

— Демоны! Вы ведь маги! Нельзя, что ли, по ауре отследить?

— О! Точно! — Он хлопнул себя по лбу, будто только сейчас вспомнил. — Как я сам до этого не додумался? Это ведь существенно облегчит поиски. Что бы я без вас делал, лорд Киндаун? Спасибо, что сказали про ауру, а то я сам бы в жизни не догадался.

Очевидная ирония в голосе подсказывала, что мне нужно прекращать говорить такие очевидные вещи.

— Хватит паясничать, — закатил я глаза. — Новости есть?

— Есть, — кивнул Тео, прекратив ломать комедию. — Мои ребята смогли вскрыть спрятанный кабинет Блэквуда в его поместье.

— Хорошо. Что там?

— Говорят, что документы отправить не могут. Если вынести из тайника — моментально сгорят. Придется вам ехать. Я уже подготовил портал.

— Где это находится?

— В провинции Сторхейм.

Я прикинул, где это находится.

— Не нужно портала, я поеду своим ходом.

— Больше суток ехать придется, — предупредил меня Теодор. — И ночевать где-нибудь в лесу.

— Знаю. У меня есть дела по пути.

Он посмотрел на меня как-то странно, но спорить не стал. Кивнул и вышел, оставив меня одного.

Может и правильно. Потому что, если бы он начал задавать вопросы, я бы не нашелся, что сказать ему о своих срочных делах.

* * *

Графство Корбетт не сильно, но выделялось на фоне других провинций. Я проехал уже две, и к вечеру выехал как раз к Каэвину — городу, где расположилась резиденция хозяев этих краев.

— Добрый вечер, граф, — приветствовала меня леди Оливия.

Как хозяйка дома она лично вышла встретить меня, хотя могла бы и послать куда подальше — визит был неофициальным и неожиданным.

— Какими судьбами? — Поинтересовалась она.

— Я проездом, — ответил я коротко. — Дела.

А сам смотрел на нее и не мог отвести глаз. Кажется, за то время, что мы не виделись, она стала еще красивее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь