Книга Злодейка для генерала драконов, или Развод (не) гарантирован, страница 116 – Любовь Песцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка для генерала драконов, или Развод (не) гарантирован»

📃 Cтраница 116

Как всегда спокойная, отстраненная, похожая больше на божество, чем на человека. Лишь живой взгляд ее грустных глаз выдавал в ней принадлежность к простым смертным.

— Понимаю, — кивнула Оливия.

— К тому же, у меня есть новости и для вас.

— В таком случае, будьте моим гостем.

Этого я и добивался. Знал, что она не откажет путнику на исходе дня. Тем более графу. Тем более, если у него есть приватный разговор.

Слухи не пойдут. Остановиться по пути у знакомых аристократов — вполне привычная практика. И единственное, о чем я жалел, так это о том, что Оливия передала меня управляющему и не показывалась на глаза до самого ужина.

Трапеза, впрочем, тоже прошла чинно и даже слишком чопорно. Только после этого она проводила меня в библиотеку.

— Итак, граф, что вы хотели со мной обсудить?

— Ваш супруг арестован, — не стал я ходить вокруг да около. — И вряд ли сможет вернуться сюда в ближайшее время.

— Я знаю, — спокойно ответила она. — В графство Корбетт пока не перестала ходить почта.

Я улыбнулся. Все такая же колкая. И все такая же очаровательная.

— Это намек на то, что мне стоило отправить письмо, а не приезжать лично с новостями?

— Вы невероятно догадливы. Не думали о карьере в сыске?

Улыбка стала шире. Эта очевидная издевка показывала, что она как минимум интересовалась мной. Узнала кто я, откуда, чем занимался раньше, до того как получил титул.

— Только если вам нравятся следователи.

— Наглец, — покачала Оливия головой.

— И вы снова правы, леди.

— Так зачем вы приехали сюда на самом деле?

Я вздохнул. Посмотрел в окно, прикидывая, как лучше подать эту информацию.

— Учитывая, что ваш супруг в тюрьме, вы можете развестись, и никто не осудит. Сейчас инициатором развода может стать женщина, закон уже подписан.

— Да что вы? — Протянула Оливия с кривой ухмылкой. — Я и раньше могла. Неужели вы думаете, что мне сложно было спровоцировать супруга на то, чтобы он подал на развод? Но что будет с этими землями, если я уйду?

— Вы меня не поняли, леди. Я предлагаю вам развестись не потому что вы можете, а потому что вам это нужно. Пока вашему супругу еще не предъявлены обвинения.

— Вот как. И какие?

— После того как начали вскрываться его связи с Адамом Блэквудом… я очень сомневаюсь, что ему удастся избежать обвинений в государственной измене.

Оливия молча кивнула, принимая к сведению. Ничего не изменилось в ее лице, но я понимал — она осознает, к каким последствиям это может привести.

— Я могу оттянуть оглашение приговора, но рано или поздно…

— Не нужно оттягивать, — перебила она меня. — Я не буду разводиться с супругом.

Она стояла рядом с окном, из которого было видно город. Даже сейчас, после захода солнца, было видно, что он ухоженный. Освещение даже в столице не на всех улицах было, а здесь город светился как магические фонарики.

— Это графство — все, что у меня есть. Как я могу от него отказаться? Дочь нищего, окончательно разорившегося герцога, проданная замуж. Куда вы предлагаете мне вернуться после развода? Если я уйду, кто позаботиться о них? — Кивнула она в сторону города.

— А кто позаботится о вас? — Спросил я.

Она вообще не понимает, что на кону? Как можно так спокойно относиться к этой ситуации?

Я развернул ее, заглядывая в глаза. Всегда печальные, словно она уже ничего хорошего не ждет от этой жизни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь