Онлайн книга «Злодейка для генерала драконов, или Развод (не) гарантирован»
|
Но королевы ведь так себя не ведут, верно? Впрочем, молчание тоже оказалось хорошей тактикой. Он занервничал, и начал рассказывать сам: — Я прибыл сюда, так как услышал, что вам нужна помощь. Чтобы дама в вашем положении сама занималась какой-то газетенкой, общалась со смердами, фи. Уверяю, Ваше Величество, я избавлю вас от этого. «От себя избавь», — подумалось мне. Вот и соглядатай Адама пожаловал. И ведь не выгонишь. Блэквуд держит меня за… ну пусть будет за кринолин. — А, так вы супруг моей любимой фрейлины! — Восхитилась я, захлопав в ладоши. — Как любезно со стороны Оливии прислать мне вас на подмогу. Вы, наверное, очень устали с дороги. Отдохните, а эти ребята вас потом обязательно позовут, чтобы вы финальный вариант посмотрели. Ага, конечно, так он и ушел. А я ведь надеялась, между прочим. Но граф оказался деятельным. И я захотела придушить его уже через полчаса. Интересно, леди Оливия будет сильно против, если я оставлю ее вдовой? Судя по тому, какую чушь несет ее супруг, не должна. — Зачем целая статья о какой-то вшивой богадельне для сирот? Кому эти отбросы нужны? А что за странная информация про то, что «союзники из империи» открывают образовательные курсы для женщин? Чему их там учить? Как ноги раздвигать? Женщина должна покорной быть, а образование зачем? Кто это вообще писал? Претензии сыпались из графа, как листья с клена в октябре. Очень скоро он понял, кто именно обеспечил первый выпуск информацией, но со своего пути не свернул. Начал аккуратно так намекать, что писать статьи для газеты — не женское дело. И вообще, мужчина всегда лучше знает и разберется. А мне пора идти и заниматься своими прямыми обязанностями. Какими? Неизвестно. Это уж как звезды подскажут. Я выдержала примерно час таких намеков. А потом меня довели до такого состояния, что чуть пар из ушей не пошел. Ну, знаете ли! Это слишком. Я могла бы пропустить мимо весь этот патриархальный бред. Но когда этот петух гамбургский начал не просто критиковать мои статьи, а заявил, что все нужно удалить и написать совсем по-другому, чуть в волосы ему не вцепилась. Выдрать бы совсем, чтобы плешь с темечка на все места распространилась! Смерив графа взглядом, я уже собиралась рассказать ему, куда именно ему следует отправиться, а в идеале еще и Адама с собой прихватить. Даже на точный адрес решила расщедриться. Но едва я открыла рот, дверь в очередной раз распахнулась, ударившись о стену пуще прежнего. На пороге стоял супруг с таким выражением лица, словно сейчас геноцид устроит. А рядом — один из моих охранников. А я думаю, куда запропастился… Эйнар бросил на меня совсем короткий взгляд, по которому я ничего не успела понять. Внимание свое он сосредоточил на графе, который с каждой секундой становился бледнее. А уж когда дракон подошел к нему, остановившись всего в метре, и вовсе вжал голову в плечи. — И что вы здесь делаете, граф? Глава 47 — И что вы здесь делаете, граф? Сказано было тем самым тоном, каким наши доблестные сотрудники полиции общаются с рецидивистами. Ну и выбивают признание заодно. — Эм… Ее Величеству нужна помощь… Эйнар не дослушал, оборвав. — Неужели? А она об этом знает? Супруг развернулся ко мне, но в глаза так и не посмотрел. Вместо этого согнулся в придворном поклоне. Легком таком, какой положен как раз супругам и близким родственникам. |