Книга Наставница для леди, или Счастливо оставаться!, страница 26 – Валентина Элиме

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наставница для леди, или Счастливо оставаться!»

📃 Cтраница 26

— Они сложные ученицы? — осторожно спросила я, пытаясь узнать хоть что-то про девушек.

Замок тоже вызывал во мне интерес, но я сюда приехала работать и получить хорошие рекомендации.

Гвен на мгновение замялась, затем тихо рассмеялась.

— Леди Амалия спокойная и рассудительная, а вот леди Кларисса… Ну, вы сами скоро все поймете.

Мы спустились по широкой лестнице в главный зал, где уже кипела жизнь: слуги накрывали стол к обеду на несколько персон, дворецкий что-то строго объяснял одной из служанок. Скорее отчитывал, не замечая еще одного гостя. Между их ногами прошелся рыжий кот, словно обходил свои владения.

— Кот? Кот! — проорали мне в ухо. Затем, взмахнув крыльями и ударив меня по лицу, Йенс улетел.

Кот лениво приподнял голову и оценивающе посмотрел в сторону улетевшей совы. И, видимо, решив, что она не представляла для него никакого интереса, как и опасности, прошел к камину и задремал на ковре.

— Не обращайте внимания на Луи, — улыбнулась Гвен. — Это кот наших леди. Он считает себя истинным хозяином замка.

Я рассмеялась, но тут же замерла, услышав за спиной быстрые шаги.

— Так это и есть наша новая гувернантка? — раздались звонкие женские голоса дуэтом.

Я обернулась и увидела двух девушек. Первая — высокая, с гордой осанкой и светлыми волосами, собранными в строгую прическу. Несомненно, передо мной была леди Амалия. Вторая оказалась точной копией первой, всего лишь с парой отличительных черт: кудрями и озорным блеском в глазах. Явно леди Кларисса.

Я не стала ничего отвечать на их вопрос, который, скорее всего, предназначался их брату. Лишь продолжала стоять и смотреть на девушек, изучая их. Передо мной скорее были близняшки. Ведь пока я могла их различить только благодаря прическе и разного цвета платьям на них.

— Не гувернантка, а преподаватель по этикету, — услышала я мужской голос и отмерла. — Одна из лучших. И вам стоит уважительнее относиться к возрасту ле… — осекся мужчина, завидев меня. — Леди Саттон, в мой кабинет! — услышала я разгневанный голос графа.

“Вот и познакомились”, — подумала я про себя, последовав за графом и заметив довольный взгляд второй девушки.

Эти несколько месяцев обещают быть интересными…

Не молвив ни слова, последовала за мужчиной. Я не успевала за графом. Совсем еще молодой владелец всего состояния Кэмбелл исчез в кабинете, когда я только свернула в коридоре. Осторожно подошла к двери, которую оставили раскрытой. Но стук каблуков моих ботинок не скрыли от Себастьяна мое присутствие.

— Проходите, — произнес он. — И так, мисс Саттон.

Его голос, низкий и ледяной, будто разрезал воздух, как удар хлыста. Он даже не обернулся, когда я шагнула в кабинет. Но в всем его облике читались накал и некая злость. Плечи напряжены, челюсть сжата, а взгляд устремлен вперед. Я замерла на пороге, чувствуя, как по спине пробегают мурашки. Скорее всего, меня попросят вернуться в пансион уже сегодня. И я пока не могла понять: радоваться такому повороту или пора начинать беспокоиться?

Граф продолжал стоять у окна. Он судорожно сжимал бокал с янтарной жидкостью в одной руке, а его взгляд был устремлен на улицу. В кабинете повисло гнетущее молчание, нарушаемое лишь тяжелым дыханием графа и резким постукиванием его каблуков по паркету.

— Я ждал опытную наставницу, — вдруг заговорил он, медленно поворачиваясь ко мне лицом. Его глаза, темные и холодные, будто обжигали меня, пригвоздив на месте. — Женщину, которая знает, как укротить строптивых девушек и сделать из них леди. Я ждал леди Уайт. А передо мной…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь