Онлайн книга «Одержимость жестокого принца»
|
Мало кто готов уделять усердным занятиям столько внимания, думаю я про себя. Когда знаешь цель и движешься к ней изо дня в день, невзирая на обстоятельства, всегда приходишь к желанному результату. Теодор стоит справа от меня, рядом с сестрой. Краем глаза улавливаю движение слева. Повернувшись, вижу Эрику. Она пристально смотрит на портреты лучших адептов, и на её лице явственно отображается неверие. Перестав выполнять за Моран её домашние задания, Эрика смогла сосредоточиться на собственной учёбе, что и принесло свои плоды. — Поздравляю, — говорю искренне. — Ты давно должна была оказаться в двадцатке. Эрика удивлённо оборачивается ко мне. Убирает прядь гладких тёмных волос за ухо, пряча смущение. — Эм… Спасибо. Не думала, что это так… — Приятно? — подсказываю я. — Да. Она слегка улыбается уголками губ, затем бросает взгляд мне за плечо, слегка розовеет и быстро ретируется на завтрак. Поворачиваюсь к Майе. Теодор задумчиво сморит в сторону входа в трапезный зал поверх голов адептов. — Сегодня в силе? — спрашиваю я. — Ага, — кивает Майя и пихает брата локтем в бок. — Да? — Что? — моргает тот, будто вынырнул из глубоких размышлений. — Сегодня вечером собираемся в комнате отдыха, — напоминаю я. — Ты с нами? На его скулах появляется заметный румянец. — Э-э-э… нет, я не смогу, — произносит сбивчиво. — У меня… кое-какие дела. Нужно сделать… одну работу. В общем, я буду занят. Махнув на прощание рукой, он поспешно вливается в толпу адептов, направляющихся на завтрак. Майя пожимает плечами. — В этом весь Тео. Одна учёба на уме! После обеда, когда у меня образуется очередное окно в расписании, я захожу в кабинет, который выделили мьеру Коллинзу на время присутствия в Академии. Ловлю себя на том, что мне приятно и комфортно находиться в его обществе. Поначалу я испытываю лёгкую неловкость, но Коллинз ловко разряжает обстановку. Уже спустя десять минут мы увлечённо обсуждаем животрепещущие для артефакторики темы. — Не соглашусь с вами, мьер Коллинз, я… — Прошу вас, — мягко перебивает он. — Зовите меня Мэтью. У нас с вами не такая большая разница в возрасте, к тому же менее формальное общение, как я заметил, способствует лучшим результатам работы. Если вам это будет удобно, разумеется. Не вижу в его предложении ничего предосудительного, потому в ответ тоже прошу называть себя по имени. И действительно, в дальнейшем беседа протекает свободнее, а я смелее высказываю своё мнение, которое раньше предпочла бы держать при себя, потому что не считала себя достаточно компетентной. Из кабинета выхожу в приподнятом настроении и воодушевлённая как никогда. У меня сегодня ещё одно занятие, а Мэтью направляется в библиотеку, поэтому нам по пути. Вливаемся в бурлящий поток адептов. Громкие голоса и смех заполняют широкий коридор. — Знаете, для второкурсницы у вас просто потрясающий уровень знаний и умений, — замечает Мэтью. — Вы настоящий самородок. Определённо, мы поступили правильно, когда решили присмотреться к адептам с младших курсов. Откуда вы? — Из Дартона. Я жила вместе с мамой, у нас там своя швейная мастерская, и… Осекаюсь на полуслове, потому что дорогу мне перекрывает плечистая высокая мужская фигура. Аромат грозы и опасности проникает в ноздри. Поднимаю голову, чтобы взглянуть в золотистые глаза. |