Книга Герцог, не порть мне Средневековье!, страница 70 – Светлана Огнева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцог, не порть мне Средневековье!»

📃 Cтраница 70

— Вот же ж, — прошептала я в тишину. — Влюбилась. В герцога. В средневековье. Лера, ты идиотка.

Утром я вышла на плац с твёрдым намерением утопить свои переживания в работе. Рыцари, почуяв моё настроение, старались изо всех сил и даже не ворчали, когда я заставила их пробежать лишний круг. Сэр Бертран только шепнул Гилберту:

— Леди сегодня в ударе. Видать, что-то случилось.

— Не обращайте внимания, — так же шёпотом ответил капитан. — Просто тренируйтесь.

После тренировки, когда я собирала инвентарь, ко мне подошёл герцог. Один. Без баронессы.

— Ты сегодня какая-то напряжённая, — заметил он.

— Просто готовлюсь к турниру, — я пожала плечами. — Хочу, чтобы всё прошло идеально.

— Дело не в турнире, — он взял у меня из рук камень, который я пыталась поднять, и отложил в сторону. — Что случилось?

— Ничего.

— Лера.

Он редко называл меня по имени. Только когда мы были вдвоём. И от этого «Лера» у меня внутри всё сжалось.

— Ладно, — я выдохнула. — Мне… не понравилось, как баронесса на вас смотрела. И как вы на неё смотрели. И вообще. Это глупо, я понимаю. Я вам никто. Но мне не понравилось.

Он долго молчал. Потом взял меня за руку.

— Алиенора — старый друг. Мы знакомы много лет. Она приехала без предупреждения, и я не мог её не принять. Это было бы невежливо.

— Я понимаю, — я смотрела в землю. — Это действительно не моё дело.

— Нет, твоё, — он чуть сжал мои пальцы. — Потому что мне не всё равно, что ты чувствуешь.

Я подняла голову. Он смотрел на меня — без обычной мрачности, без ледяной стены. В его глазах было что-то, отчего у меня перехватило дыхание.

— Ты мне не «никто», — сказал он тихо. — Ты — Лера. Ты — единственный человек, которому я рассказал о своих сомнениях. Единственная, кто видела меня уставшим, злым, растерянным. Единственная, кому я подарил кулон, который ношу на сердце… то есть, который ты носишь на сердце.

Я невольно коснулась серебряного круга на шее.

— Алиенора приехала, потому что ей нужен муж, а я — выгодная партия, — продолжил он. — Но она мне не нужна. Мне нужна ты.

— Я? — прошептала я.

— Ты, — он шагнул ближе. — Ты перевернула мою жизнь. Ты заставила меня смеяться, когда я разучился это делать. Ты поверила в меня, когда я сам в себя не верил. Ты рисковала жизнью ради людей, которых знаешь всего несколько месяцев. И я… я не хочу тебя терять.

Я молчала. Сердце колотилось где-то в горле.

— Я не знаю, как это называется в твоём мире, — сказал он, — но в моём это называется любовью.

— В моём тоже, — прошептала я.

Он улыбнулся. Той самой редкой улыбкой, которая преображала его лицо и заставляла моё сердце пускаться в пляс.

— Значит, договорились? — спросил он. — Никаких баронесс. Никаких сомнений. Только ты и я.

— И Тузик, — добавила я, чувствуя, как губы расползаются в улыбке.

— И Тузик, — согласился он. — Куда ж без него.

Вечером баронесса Алиенора уехала — сославшись на неотложные дела. Она прощалась с герцогом сухо, а на меня бросила взгляд, в котором читалось: «Я всё поняла». Я не стала злорадствовать — просто вежливо попрощалась и пожелала счастливого пути.

— Что это было? — спросила Марта, когда карета баронессы скрылась за воротами.

— Ничего, — я обняла её. — Просто жизнь налаживается.

До турнира оставалась неделя. Мы собирали вещи, проверяли снаряжение, репетировали программу. Тузику сшили специальную попону с гербом Эшфорда — он выглядел в ней как боевой конь, только лохматый. Тим готовил дорожный запас круассанов (потому что «в столице такой выпечки не сыщешь»). Сэр Бертран натирал до блеска свой парадный доспех, а сэр Эдмунд разучивал новый акробатический трюк.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь