Онлайн книга «Кулинарная фея в замке герцога»
|
У меня перехватило дыхание. Желание закричать на весь замок о том, что он не имеет права говорить такие вещи, стало непреодолимым. Но только я набрала в грудь побольше воздуха, как молодой щеголь, что во время прошлого испытания предлагал дамам идти первыми, схватился за сердце и потерял сознание. Гости зашумели, к пострадавшему подлетел худощавый мужчина средних лет с кривым шрамом на левой щеке. Он ощупал шею молодого человека и помрачнел. — Умер, – констатировал он и выпрямился. – Кто-нибудь заметил, что он съел? Перепуганные люди начали наперебой выдвигать версии, но точно не знал никто. К этому времени большинство гостей уже побывали возле колеса и вкусили выпавшие порции. При этом смерть забрала только изысканно одетого красавца, а остальных пощадила. — Вижу, что духи свое дело знают. – Стаблис покачал головой. – Кстати, я забыл вас предупредить. Среди представленных сегодня блюд есть одно с измененными свойствами. Именно оно убило нашего дорогого вымогателя и покорителя дамских сердец. Думаю, я не ошибусь, если скажу, что в ближайшее время кто-нибудь еще испытает на себе правосудие предков. Словно в подтверждение его слов на песчаный берег упала полнотелая красавица с вызывающе глубоким декольте. Вокруг нее засуетились сразу несколько мужчин, но было уже поздно. Гости пришли в ужас и бросились пить воду, надеясь очистить организм от отсроченного действия отравы. Герцог взмахнул тростью и распорядился: — Участники турнира, ждите меня в Башне поваров. Нас подхватила голубоватая дымка и перенесла в зал с кафедрой и многочисленными лавками. Глава 28 Участники турнира в растерянности переглядывались, пытаясь осознать, что же произошло на берегу озера. — И кто из нас опростоволосился? – спросил Натан, сложив изящные руки на груди. Темно-изумрудная шелковая рубашка обтягивала узкие плечи, в ярко-зеленых глазах отражалось возмущение. Себя наш гений явно к кандидатам на вылет не причислял. — Нам-то откуда знать? – пожал плечами Морис. – Ты сам видел, что действие яда проявилось отсрочено. Я при всем желании не вспомню, что именно ел тот парень. Натан посмотрел на моего напарника, как на дождевого червяка, выползшего во время ливня на дорогу. Презрение так из него и сочилось. — Тебя никто не спрашивает, бездарная деревенщина, – отмахнулся он от Мориса. – Ты даже готовить не умеешь. Меня интересует мнение поваров. Он принялся сверлить пронизывающим взглядом Аурелию, меня и Энзо с Клэр. — Чего уставился?! – не выдержала моя соседка. – Может, это ты напутал со своей сырой рыбой. Кто вообще подает рыбу без обработки? При наличии яда ее обязательно нужно готовить на огне. Так больше шансов вывести отраву. Натан расхохотался и процедил: — Безмозглая дура! Ты хоть один справочник по кулинарии прочла? Мы здесь готовим не на бабушкиной кухне. Его светлость Итьен Стаблис предоставляет нам самые редкие ингредиенты. Такие в целом мире не сыщешь. Я в отличие от вас всех это понимаю и знаю, как с настолько ценными продуктами обращаться. В моем блюде совершенно точно яда не было. Клэр побагровела и выпалила: — В нашем тоже! Мы все сделали в лучшем виде. Энзо положил ей на плечо огромную ладонь и пробасил: — Не волнуйся, горная дева. Герцог сейчас все объяснит. Лука выступил вперед и загородил собой Клэр от собственного напарника. |