Книга Хозяйка игрушечной мануфактуры, страница 90 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка игрушечной мануфактуры»

📃 Cтраница 90

Глава 42

После ночного налета нервы у всех в доме были на пределе.

Мы с Роландом сидели в библиотеке, заваленной добытыми трофеями. На столе громоздились папки, которые мы вынесли из сейфа Артура. В углу стояли ящики с матрицами для зеркал — наше спасенное будущее.

Я перебирала документы, и с каждым листом мои глаза расширялись все больше.

— Ты только посмотри, — я протянула Роланду помятый листок. — Это расписка. Он занял пять тысяч у ростовщика в порту под залог... Лотти.

Роланд выхватил бумагу. Его лицо потемнело.

— "Обязуюсь выдать дочь замуж за сына кредитора по достижении ею восемнадцати лет", — прочитал он вслух. — Ублюдок. Он торговал собственным ребенком как скотом!

— А это? — я показала другой документ. — Двойная бухгалтерия. Он воровал деньги с фабрики еще до своего бегства. Завышал цены на сырье, разницу клал в карман.

— Теперь понятно, почему фабрика была в долгах, — кивнул Роланд. — Он сам её разорял. Эмилия, этого достаточно, чтобы отправить его на каторгу на двадцать лет. Без всяких бандитов.

— Но бандиты быстрее, — тихо сказала я. — Он пытался продать имущество, чтобы хоть как-то от них откупиться, а сейчас… Страшно представить, что они сделают, когда доберутся до него.

В дверь постучали. Вошел Джеймс. Вид у него был встревоженный.

— Ваша светлость, миледи. Там... новости. От Тобиаса.

Вслед за дворецким в библиотеку вошел мастер. Он был запыхавшимся, шапка сбилась набок.

— Началось, — выдохнул он. — На фабрике опять ад!

— Что случилось? — я вскочила.

— Артур протрезвел. Он... он сошел с ума, миледи. Он бегал по двору с пистолетом, стрелял в воздух, орал, что всех повесит. Избил кучера.

— А покупатель? Тот, что хотел забрать оборудование?

— Приехал. Увидел, что тот не в себе и потребовал вернуть задаток. Артур сказал, что денег нет. Покупатель велел своим парням разбить Артуру лицо и вынести, что есть.

Я представила эту картину. Жалкий, избитый Артур посреди пустого двора.

— А потом пришли они, — Тобиас понизил голос. — Те, из порта. "Кредиторы". Они стоят у ворот. Не заходят, просто стоят и смотрят так, что кровь в жилах стынет. Ждут. Артур заперся в доме. Он в ловушке…

Мне стало холодно. Я ненавидела Артура, но мысль о том, что сейчас там, за запертыми дверями, человек сходит с ума от животного ужаса, была невыносимой.

— Он придет сюда просить о помощи, — сказал Роланд уверенно. — У него нет другого выхода. Полиция его не спасет от бандитов. Бежать ему некуда. Мы — его единственный шанс.

— Ты пустишь его? — спросила я.

— Я пущу его, чтобы ты могла поставить точку.

Мы ждали. Час, два…

Ближе к полудню в ворота особняка забарабанили — кулаками, ногами, всем телом.

Мы спустились в холл.

Джеймс уже открывал дверь.

На пороге стояло существо, в котором с трудом можно было узнать Артура Уинстона.

Пальто разорвано, один рукав висит лохмотьями. На лице синяк, губа разбита. Он был без шляпы, волосы стояли дыбом. Он трясся так, что оставшиеся зубы выбивали дробь.

— Пустите... — прохрипел он, вваливаясь внутрь и падая на колени прямо на ковер. — Ради Бога... пустите... Они там... они идут за мной… требуют деньги!

Роланд сделал знак лакеям закрыть дверь и задвинуть засов.

— Встань, — сказал он брезгливо.

Артур поднял голову. Его глаза были безумными.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь