Онлайн книга «Хозяйка поместья Вудсборн»
|
Старик расплылся в довольной, беззубой улыбке. Я обвела их всех последним взглядом. — Я хочу, чтобы вы поняли. Я не ваш враг. Я хочу, чтобы поместье Вудсборн снова стало лучшим в графстве. Чтобы мы все могли им гордиться. И я готова платить за вашу лояльность и ваш труд. Но я не потерплю лени, воровства и неуважения. Правила просты. Выбор за вами. Все свободны. Я развернулась и, не глядя на их реакцию, стала подниматься по лестнице. Я чувствовала на своей спине тридцать пар глаз. Я не знала, сработает ли мой план. Но я сделала все, что могла. Когда я уже была на верхней площадке, меня догнал тихий голос. — Миледи? Я обернулась. Внизу стояла Полли. А рядом с ней — темненькая Дженни и еще две молодые горничные. — Мы… мы хотели сказать, — выпалила Полли, краснея. — Мы будем очень стараться! Честно! Я посмотрела на их молодые, полные надежды лица. Они были первой группой, перешедшей на мою сторону. Я улыбнулась им. — Я в вас не сомневаюсь, девочки. Это был хороший знак. Очень хороший. Глава 17 Мое «обращение к народу» произвело именно тот эффект, на который я рассчитывала. Дом загудел, как растревоженный улей. Но теперь это был гул не ленивых сплетен, а бурной деятельности. Молодые горничные, воодушевленные перспективой прибавки к жалованью, носились по коридорам с ведрами и тряпками, соревнуясь в усердии. Дженнингс, приняв на себя роль моего первого помощника, гонял лакеев с суровым видом фельдфебеля. Даже миссис Гейбл на кухне, хоть и продолжала метать в мою сторону испепеляющие взгляды, готовила мою диетическую еду с безупречной точностью. Страх оказаться за воротами без выходного пособия оказался сильнее ее вредности. Но для полной реализации моих планов — особенно тех, что касались сада, — мне не хватало ресурсов. Инструменты были старыми, семян почти не было, а удобрений, которые принес Артур, было явно недостаточно для возрождения целого розария. Пришло время для вылазки. Вылазки во внешний мир. Утром, после собрания, я отыскала в конюшне того самого конюха Тома, предмет воздыханий Дженни и Полли. Это был молодой, крепкий парень с копной светлых волос и простодушным, открытым лицом. — Том, — обратилась я к нему, когда он чистил скребком одну из лошадей. Он вздрогнул и, обернувшись, неловко поклонился, едва не выронив щетку. — Миледи! — Мне нужно поехать в город. Сегодня. Приготовь, пожалуйста, карету. Легкую, одноконную. И поедешь со мной. Его голубые глаза расширились от удивления. — В город, миледи? Вы? — Да, я, — я улыбнулась. — Что в этом такого удивительного? — Н-ничего, миледи, просто… — он замялся. — Вы давно… никуда не выезжали. Лорд обычно сам все привозит. — Лорд занят. А мне нужны семена для сада. И кое-какие мелочи. Так ты приготовишь карету? — Конечно, миледи! Сию минуту! — он засуетился, бросив щетку в ведро. — Через полчаса все будет готово у главного входа! Через полчаса, одетая в свое неизменное темно-зеленое платье, я спустилась вниз. У входа меня ждала небольшая, но аккуратная карета, запряженная одной гнедой лошадью. Том, уже в чистой куртке, держал дверцу открытой. — Все готово, миледи. Я села внутрь, и карета тронулась. Впервые с момента моего пробуждения в этом мире я покидала пределы поместья Вудсборн. Мир за воротами оказался… обычным. Зеленые холмы, перелески, аккуратные поля, разделенные каменными оградками. Дорога была ухабистой, и карету то и дело потряхивало. Но я не обращала на это внимания. Я жадно смотрела в окно, вдыхая запахи цветущих лугов и свежевспаханной земли. Это было чувство свободы. Пьянящее, почти забытое. |