Книга Пекарня маленьких радостей, страница 64 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пекарня маленьких радостей»

📃 Cтраница 64

— Я… мне нужно подумать.

— Разумеется, — он кивнул, и в его голосе не было и тени разочарования. — Это серьезное решение. Даю вам три дня. Подумайте. Все взвесьте.

Он уже собрался уходить, но остановился.

— И еще одно, Элис.

— Да?

— Перестаньте называть меня «ваша милость». Это утомляет. Для вас — я просто Элдрид.

И с этими словами он развернулся и ушел, оставив меня одну посреди двора с колотящимся сердцем и мыслями, которые метались в голове, как стая испуганных птиц.

Лорд Элдрид. Мой таинственный незнакомец. Мой самый строгий критик. И теперь — мой потенциальный деловой партнер…

Этот мир не переставал меня удивлять. И пугать. Потому что я понимала — какое бы решение я ни приняла, моя тихая, налаженная жизнь только что закончилась. Начиналось что-то новое. Большое. И очень, очень опасное… особенно, для моего сердца.

Глава 24

Он дал мне три дня на раздумья. Эти семьдесят два часа показались мне вечностью. Я почти не спала. Я ходила по нашей маленькой пекарне, гладила еще теплую после выпечки печь, касалась деревянных столов. Здесь началась моя новая жизнь. Было ли у меня право так легко все это бросить?

— Ты боишься, — сказал мне Лукас вечером второго дня. Мы сидели у очага, и он, как всегда, безошибочно читал мои мысли.

— Конечно, боюсь, — честно призналась я. — Там, в центре, совсем другой мир. Другие люди. Другие правила. А что, если у меня не получится? Что, если я всех подведу? Его… лорда Элдрида. Тебя. Тобиаса. Илзу.

— А что, если получится? — он посмотрел на меня своими повзрослевшими, серьезными глазами. — Элис, ты сама говорила, что мы здесь застряли. Что эта печь слишком мала. Он же предлагает нам крылья. А ты боишься взлететь.

— А ты? Ты не боишься?

— Я? — он усмехнулся. — Я боюсь только одного. Снова остаться на улице и воровать яблоки. Все остальное — это просто работа. А работать я не боюсь. Особенно с тобой.

Его простые, уверенные слова стали для меня последним толчком. Он был прав. Страх — это роскошь, которую я не могла себе позволить.

На третий день я надела свое лучшее платье — то самое, что сшила мне мэтр Иветт, — и отправилась в замок. Я не знала, как меня примут, пустят ли вообще. Но когда я назвала стражникам у ворот свое имя, они, к моему удивлению, тут же распахнули передо мной тяжелую створку.

— Лорд Элдрид ждет вас в библиотеке, — сообщил мне слуга и повел по гулким коридорам.

Элдрид сидел в глубоком кресле у камина и читал книгу. Увидев меня, он отложил ее и встал.

— Элис, — он кивнул. — Я рад, что вы пришли.

— Я пришла дать ответ, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. — Я согласна на ваше предложение.

Тень улыбки снова коснулась его губ.

— Я не сомневался.

* * *

И закрутилось.

Следующий месяц был похож на безумный сон. Элдрид оказался человеком слова и дела. Он не просто дал мне ключи от помещения. Он лично занялся его перестройкой. Каждый день мы встречались там, в бывшей оружейной лавке, и обсуждали детали.

Помещение было огромным. Просторный торговый зал с высокими потолками, большое производственное помещение сзади и глубокий, сухой подвал.

— Печь, — сказала я, указывая на заднюю стену. — Мне нужна большая, двухъярусная печь. Чтобы можно было одновременно печь и хлеб при высокой температуре, и нежную сдобу — при низкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь