Онлайн книга «Пекарня маленьких радостей»
|
— Я… мне нужно подумать. — Разумеется, — он кивнул, и в его голосе не было и тени разочарования. — Это серьезное решение. Даю вам три дня. Подумайте. Все взвесьте. Он уже собрался уходить, но остановился. — И еще одно, Элис. — Да? — Перестаньте называть меня «ваша милость». Это утомляет. Для вас — я просто Элдрид. И с этими словами он развернулся и ушел, оставив меня одну посреди двора с колотящимся сердцем и мыслями, которые метались в голове, как стая испуганных птиц. Лорд Элдрид. Мой таинственный незнакомец. Мой самый строгий критик. И теперь — мой потенциальный деловой партнер… Этот мир не переставал меня удивлять. И пугать. Потому что я понимала — какое бы решение я ни приняла, моя тихая, налаженная жизнь только что закончилась. Начиналось что-то новое. Большое. И очень, очень опасное… особенно, для моего сердца. Глава 24 Он дал мне три дня на раздумья. Эти семьдесят два часа показались мне вечностью. Я почти не спала. Я ходила по нашей маленькой пекарне, гладила еще теплую после выпечки печь, касалась деревянных столов. Здесь началась моя новая жизнь. Было ли у меня право так легко все это бросить? — Ты боишься, — сказал мне Лукас вечером второго дня. Мы сидели у очага, и он, как всегда, безошибочно читал мои мысли. — Конечно, боюсь, — честно призналась я. — Там, в центре, совсем другой мир. Другие люди. Другие правила. А что, если у меня не получится? Что, если я всех подведу? Его… лорда Элдрида. Тебя. Тобиаса. Илзу. — А что, если получится? — он посмотрел на меня своими повзрослевшими, серьезными глазами. — Элис, ты сама говорила, что мы здесь застряли. Что эта печь слишком мала. Он же предлагает нам крылья. А ты боишься взлететь. — А ты? Ты не боишься? — Я? — он усмехнулся. — Я боюсь только одного. Снова остаться на улице и воровать яблоки. Все остальное — это просто работа. А работать я не боюсь. Особенно с тобой. Его простые, уверенные слова стали для меня последним толчком. Он был прав. Страх — это роскошь, которую я не могла себе позволить. На третий день я надела свое лучшее платье — то самое, что сшила мне мэтр Иветт, — и отправилась в замок. Я не знала, как меня примут, пустят ли вообще. Но когда я назвала стражникам у ворот свое имя, они, к моему удивлению, тут же распахнули передо мной тяжелую створку. — Лорд Элдрид ждет вас в библиотеке, — сообщил мне слуга и повел по гулким коридорам. Элдрид сидел в глубоком кресле у камина и читал книгу. Увидев меня, он отложил ее и встал. — Элис, — он кивнул. — Я рад, что вы пришли. — Я пришла дать ответ, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. — Я согласна на ваше предложение. Тень улыбки снова коснулась его губ. — Я не сомневался. * * * И закрутилось. Следующий месяц был похож на безумный сон. Элдрид оказался человеком слова и дела. Он не просто дал мне ключи от помещения. Он лично занялся его перестройкой. Каждый день мы встречались там, в бывшей оружейной лавке, и обсуждали детали. Помещение было огромным. Просторный торговый зал с высокими потолками, большое производственное помещение сзади и глубокий, сухой подвал. — Печь, — сказала я, указывая на заднюю стену. — Мне нужна большая, двухъярусная печь. Чтобы можно было одновременно печь и хлеб при высокой температуре, и нежную сдобу — при низкой. |