Книга Фальшивая истинная ледяного дракона, страница 55 – ЮЭл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фальшивая истинная ледяного дракона»

📃 Cтраница 55

Прекрасная. Желанная. Свободная. И — не преступница.

Она не носила на себе приговор. Не жила, балансируя над пропастью. Она была той, кого выбирают без сожалений.

Я почувствовала, как во мне поднимается странное, почти детское упрямство.

Игнорируя взгляды су… сударынь, я поднялась и направилась к женщине. Шёпот вокруг усилился, словно зал вдруг вдохнул. Кто-то произнёс моё имя, кто-то попытался удержать:

— Леди Эвелина…

Но я уже не слышала. Я шла вперёд. К самой свободной женщине в мире, где все играют в игры.

Глава 40. Соперница

— Добрый день. Боюсь, мы не знакомы, — произнесла я и протянула руку.

Жест вышел почти машинальным — так было принято в моём мире. Здесь же он произвёл эффект разорвавшейся бомбы.

По залу прокатились оханья. Кто-то едва не выронил чашку. Несколько дам возмущённо зашептались. Реверанс — вот что ожидали увидеть. Рукопожатие было позволено мужчинам, но никак не женщинам.

Я не опустила руку. Леди Вивьен де Лантар на секунду замерла, словно решая, принять ли вызов… или поставить меня на место.

А затем её губы изогнулись — не в насмешке, а в одобрении. Она протянула руку в ответ.

Её ладонь была тёплой, кожа — гладкой, как шёлк. Но рукопожатие оказалось твёрдым, уверенным. Без попытки продавить или уступить.

Определённо сильная женщина. По курсу психологии в институте я бы сказала — человек, который привык брать своё.

— Я леди Нордхольд, — произнесла я спокойно.

— Я знаю, кто вы, — ответила она, слегка приподняв бокал, словно салютуя. — Вы фальшивая истинная генерала Северных земель.

Слова упали в зал, как кинжал.

Шёпот прокатился мгновенно. Кто-то вскрикнул. В дальнем конце комнаты громко упал веер — слишком громко для простой неловкости.

Я почувствовала, как котёнок напрягся в моих руках. Его маленькое сердечко билось часто, будто он тоже понимал: сейчас решается нечто важное.

Я же улыбнулась. Самой безупречной улыбкой.

— Я истинная лорда Нордхольда, — мягко повторила я.

Вивьен приподняла бровь. Её забавляло происходящее.

— Странно, — протянула она. — Я слышала, что в храме не было свечения.

— Оно появилось позже, — ответила я, не позволяя голосу дрогнуть. — Когда мы остались наедине.

Теперь оханья стали громче. Кто-то даже прыснул, не сумев сдержаться. Я позволила себе едва заметно пожать плечами.

— Знаете, — добавила я почти невинно, — о моём супруге ходят разные сплетни. В том числе о его холодности на публике… и горячем нраве за закрытыми дверями.

Я сделала короткую паузу, наслаждаясь тем, как напряглись вокруг все.

— Не вижу ничего удивительного в том, что истинность проявилась позже и довольно… ярко.

Повисла тишина. Вивьен медленно опустилась на софу, не отрывая от меня взгляда.

— Да неужели? — произнесла она лениво. — И вы готовы подтвердить это публично?

Я прошла к ней и села рядом.

Ни шагу назад. Только вперёд.

— Если потребуется, — ответила я.

— Так как же получилось, что в храме ничего не было, а в объятиях лорда Нордхольда всё расцвело? — её голос стал чуть тише. — Он был особенно… убедителен?

Очередной укол.

Я сжала котёнка сильнее. Тот недовольно пискнул, словно протестуя против чужого голоса.

— Он очень нежен, — произнесла я. — Видимо, это и повлияло.

В её глазах мелькнуло что-то новое.

Интерес?

— То есть клеймо есть и на вас, и на нём?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь