Онлайн книга «Фальшивая истинная ледяного дракона»
|
— Мой муж заботится обо мне, — резко перебила я. — Он убил ради меня человека. Вырвал меня из объятий смерти трижды. И, боюсь, при всём вашем желании вы не дотягиваете до его уровня. На мгновение на лице Сайласа отразилась злость. А затем она исчезла так быстро, будто мне показалось. Он снова улыбнулся. — Как думаете, — спросил он почти весело, — как долго будет жить ваш супруг, если всем станет известно, что он нарушил закон и позволил оставить неистинную фальшивку в живых? Внутри всё похолодело. Я судорожно вцепилась в мысль о короле. О том, что Карел — его друг. Что он не позволит… Но Сайлас, будто читая меня, наклонился к самому моему уху. — Нет, дорогая, — прошептал он. — Карел не спасёт его. Он не пойдёт против целой страны. Максимум, на что может рассчитывать ваш ледяной супруг, — темница вместо костра. Я едва не задохнулась. Музыка продолжала звучать. Пары по-прежнему кружились рядом. Мир не рухнул. Никто не заметил, что в нескольких шагах от трона меня только что почти приговорили. — Я вижу, что вы не любите супруга, — продолжал Сайлас. — И знаю… — Я люблю его, — выпалила я. Он замолчал. — Я безумно люблю Кайрена, — произнесла уже тише, но твёрже. — И если вы действительно желаете мне счастья, перестанете меня мучить играми. — Да неужели? — спросил Сайлас. — Вы действительно хотите сказать, что влюбились в ледяного дракона? — Да. Лорд Эвермонт медленно повёл меня дальше, выводя из танца и направляя к трону, где уже вновь восседали король и королева. Кайрена рядом пока не было. — А что будет, — тихо спросил он, — когда завтра он найдёт свою истинную? Я посмотрела прямо перед собой, заставляя себя дышать ровно. — Когда он найдёт свою истинную, — произнесла я, — я всё равно останусь рядом. Не женой — так прислугой. Не супругой — так няней его детям. Хоть уборщицей в его доме. Но я хочу, чтобы вы поняли одно: я люблю своего мужа. У меня дрогнули пальцы, но голос не дрогнул. Настаивать на том, что истинность не фальшивая, смысла нет. Но если я хочу спасти лорда Нордхольда от участи, от которой спас он меня… я буду притворяться столько, сколько потребуют обстоятельства. — Вы утверждаете, что испытываете ко мне влюблённость. Тогда скажите: способны ли вы сделать для меня то же самое? Быть рядом и не мешать мне быть счастливой? Сайлас молчал. Потом очень медленно кивнул. — Что ж, — сказал он. — Посмотрим, что будет дальше. Он отпустил мою руку и удалился. В ту же секунду я почувствовала за своей спиной силу. Тяжесть чужого взгляда. Спокойную, опасную уверенность. Я даже не обернулась. — У нас проблемы, — тихо сказала я. За моей спиной повисла короткая пауза. А затем прозвучал голос Кайрена — низкий, спокойный: — Потанцуем? Глава 60. Странное предложение Эвелина Нордхольд. Музыка как раз сменилась на более медленную. Я почти физически чувствовала взгляды. Если во время танца все просто любопытствовали, с кем же танцует леди Нордхольд, то сейчас в них проснулся почти животный интерес. Они скользили по нам, цеплялись за наши лица, за расстояние между телами, за выражение лица Кайрена, которое было слишком спокойным, чтобы в него поверить. — Ты что, не танцуешь на балах? — предположила я. Ответ оказался куда плачевнее, чем я думала. — Никогда. Ну, при таких обстоятельствах внимание публики мне понятно. |