Книга Как превратить кота в дракона, страница 69 – Лиззи Голден

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как превратить кота в дракона»

📃 Cтраница 69

— Это слишком прямолинейно, ― говорит она, слегка дернув плечом. ― У меня есть идея получше…

По дьявольскому блеску в ее глазах я понимаю, что она опять что-то задумала.

— Письмо я уже зачистила, чтобы ты не волновался, ― сообщает она мне, а я фыркаю: когда это она обо мне так беспокоилась?

— Три, два, один, ― тихонько говорит Серин и тут же раздается очередной вопль Матильды из прихожей.

— Ох, что же там случилось такое? ― притворно волнуется она. ― Надо бы посмотреть, может, помощь нужна…

— Я сам схожу, ― твердо говорит Люсьен.

— Нет-нет, знаете, я чувствую себя виноватой и причастной ко всему, что происходит, ― говорит она теперь чистейшую правду, все, кроме слова «виноватой», ведь на самом деле я знаю это лукавое выражение ― она с трудом скрывает улыбку. ― Позвольте, я тоже пойду!

И, не дожидаясь разрешения, она едет на кресле впереди Люсьена: ради этого даже готова испачкать руки об колеса. Вижу, что и Хлоя встала и идет с нами. В ее глазах играют такие же веселые огоньки.

— Беспредел… беспредел творится в этом доме! ― задыхаясь, лепечет Матильда, которая сидит на пуфе и осматривает свои уличные туфли. ― Один надела нормально, а второй перекособоченный и на два размера больше… не удивлюсь, если этот противный рыжий мешок с костями погрыз мою туфлю! ― свирепо добавляет она, глядя на меня, как живодерка.

— Ох, какая жалость, ― цокает языком Серин. ― Вы, наверное, перепутали и схватили чужой башмак, когда пьяненькая вчера с вечеринки возвращались?

— Идиотка! ― вопит та. ― Какая еще вечеринка? Я приличная женщина в отличие… от тебя!

Она довольно ретиво поднимает свое грузное тело с пуфика и застывает, глядя в зеркало рядом с ней на стене.

— Что это еще такое… ― Ее пыл явно поугас. Она с самым растерянным выражением лица проводит толстыми пальцами по тройному подбородку. ― Почему он так висит? Раньше не висел…

— Почему же, висел, как миленький, ― «поддерживает» ее Серин.

— Я тоже видела, ― вставляет Хлоя, закусывая губу, чтобы не рассмеяться.

— И морщины… откуда у меня столько? Мне же… всего лишь…

— Зачем цифры? Зеркало ведь не врет, ― философски отмечает Серин.

— Это… это магия какая-то! ― злобно зыркает на нее мачеха. ― Не удивлюсь, если ты…

— Какая магия? Это, простите, возраст, ― очень вежливо говорит Серин. ― Я поеду обратно, а то мой чай с оладьями остынет.

Видимо, спектакль окончен, раз она удаляется, а так бы не пропустила самое интересное.

Все возвращаются за стол. Все ― кроме мачехи. Наверное, она отправилась на почту в своих домашних тапочках с помпончиками ― на это тоже стоило посмотреть, но я проголодался и теперь не отрываюсь от каши с мясом, что мне насыпала Хлоя.

— Кстати, о магии… ― Люсьен откашливается и оглядывается по сторонам. ― Так как мы остались одни… Я которую уже ночь подряд слышу голоса с очень странными указаниями. ― Он снова откашливается. ― Что бы это могло быть?

Серин только пожимает плечами.

— Обычно голоса просто так не снятся, ― говорит она уже своим обычным тоном без тени притворства. ― Возможно, вас хотят о чем-то предупредить или… уберечь от опасности?

— Я так не думаю, ― хмурится Люсьен. ― Скорее, если бы я прислушался к этим советам, то, наоборот, подверг бы себя и Хлою опасности…

Вижу, как Хлоя странным взглядом скользит по Серин, как будто хочет что-то спросить, но в последнюю минуту передумывает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь