Онлайн книга «Не та невеста для проклятого князя»
|
Это было почти блефом. Почти. Серебряная ветвь на моём запястье вдруг вспыхнула. Вейрхольм явно любил драму больше, чем прилично для древней крепости. Виола увидела свет. Лиар тоже. — Магические угрозы свидетельнице? — резко сказал он. — Я сказала, что не хочу проверять. Это, если подумать, довольно мирная позиция. Ровен у двери тихо кашлянул. Дарен молчал. Виола смотрела на мою руку. Потом на Дарена. Потом на Эдвара. Её брат сделал шаг. — Виола. Кто держал тебя? — Никто. Слово вышло слишком быстро. Серебряная ветвь на моём запястье остыла. Печать Дарена не вспыхнула. Интересно. Значит, это была не ложь? Или не вся ложь? Я посмотрела на неё внимательнее. — Никто не держал, потому что вы сами остались? Она вздрогнула. Лиар резко повернулся ко мне. — Вы извращаете слова леди. — Нет. Я ищу место, где она ещё может говорить сама. Виола сглотнула. Эдвар тихо произнёс: — Виола, посмотри на меня. Она посмотрела. И лицо её на секунду сломалось. Совсем немного. Но достаточно. — Я не могла вернуться, — сказала она. Лиар сжал губы. Мерден у бокового стола сделал едва заметное движение, но Дарен сразу посмотрел на него. Мерден застыл. — Почему? — спросил Эдвар. Виола медленно обвела зал взглядом. В её глазах снова появился страх. Уже не только перед Лиаром. Перед всеми. Перед последствиями каждого слова. — Потому что если бы я вернулась, договор был бы сорван, — сказала она. — Отец сказал, что дом Эйрдан не переживёт позора. Потом лорд Лиар сказал, что север всё равно примет замену, если кольцо дойдёт. Мне велели ждать. — Кто велел? — спросила Астара. Виола закрыла рот. Лиар вмешался: — Леди устала. Её слова сейчас можно истолковать неверно. — Она только что сказала достаточно, — произнёс Торн. — Она сказала, что боялась позора своего дома, — быстро ответил Лиар. — Молодые девушки иногда поддаются панике. Родные пытаются их защитить. Компаньонка воспользовалась случаем и заняла место. Всё остальное — домыслы. Виола резко повернулась к нему. И вот в этом движении было столько ненависти, что я окончательно поняла: она не на их стороне. Но она всё ещё в их руках. — Виола, — сказала я мягче. — Вас привезли сюда, чтобы вы обвинили меня. Что вам обещали за это? — Мне ничего не обещали. — Тогда чем угрожали? Лорд Лиар шагнул к ней. Дарен сказал: — Ещё шаг — и вы покинете зал. Лиар остановился. Не из уважения. Из расчёта. Виола смотрела на меня. И в её глазах вдруг вспыхнуло что-то старое. Не гордость. Не прежняя жестокость. Обида. Почти детская. — Ты всегда смотрела так, будто всё понимаешь, — сказала она. — Молчала, но понимала. Я ненавидела это. Я не ожидала. Честно. Из всех возможных обвинений это оказалось самым живым. — Я не всё понимала. — Понимала достаточно, чтобы жалеть меня. — Нет. — Врёшь. — Я завидовала вам. Она замерла. — Что? — Красивым платьям. Голосу, которому все уступали место. Праву говорить «не хочу», даже если потом вас всё равно заставляли. Я завидовала тому, что вы могли быть капризной, жестокой, невыносимой — и всё равно оставаться леди Виолой Эйрдан. А Лиане Морр нельзя было даже устать так, чтобы это кому-то помешало. В зале стало тихо. Не политически тихо. По-человечески. Виола смотрела на меня так, будто я ударила её не обвинением, а правдой, к которой она не была готова. |