Книга Добрые духи, страница 118 – Б. К. Борисон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Добрые духи»

📃 Cтраница 118

Может, мне вообще нигде нет места. Может, так и должно быть. Может, мой лучший вариант — призрак с комплексом вины.

Я слегка истерично смеюсь и тянусь за пуговицами, которые закатились под кофейный столик. Саша смотрит на меня с тревогой.

— Ты в порядке?

— В порядке, — говорю я.

По уши в проблемах и практически с отсутствием времени на их решение, но в порядке.

Она ещё раз окидывает меня критическим взглядом, но не настаивает. Это одно из моих любимых качеств в Саше. Она умеет призвать меня к ответу, когда нужно, но и даёт пространство побыть в моём собственном маленьком пузыре иллюзий, когда это тоже необходимо.

Её взгляд снова поднимается к потолку.

— Их вообще поливать надо? — она встаёт, чтобы дотронуться до пучка, зачарованная. — Они такие красивые.

Они и, правда, красивые. Красивые и мучительно романтичные. Омела покрывает каждый сантиметр потолка моей лавки. Даже в кладовке она облепила перегоревшую лампочку, которую я так и не заменила.

Чёрт возьми, — шепчет Саша, делая шаг назад и едва не отправляя на пол ещё один стеклянный предмет. Я хватаю её за свитер и оттаскиваю, но она встаёт на цыпочки, заглядывая мне через плечо. — Они тоже красивые, — она начинает хлопать меня по макушке, пытаясь заставить обернуться. — Они тут всё это время были?

Я отмахиваюсь от её руки и встаю, отряхивая сзади джинсы, всё ещё прижимая к себе вазу-ёжика с пуговицами.

— О чём ты вообще? Перестань меня бить.

— Они, — шепчет она, тряся меня за плечи. — Посмотри на них.

Я, наконец, смотрю.

Нолан идёт по одному из проходов, на его красивом лице застыла тяжёлая хмурая гримаса.

Резкий контраст с ласковым, нежным мужчиной, которого я оставила в задней части лавки, но выглядит он от этого не менее впечатляюще. Он закатывает рукава рубашки резкими, отточенными движениями, и его раздражение лишь делает его более растрёпанным — в сексуальном смысле.

Источник его недовольства появляется за его спиной в виде самой красивой женщины, которую я когда-либо видела.

— Ого, — шепчу я, и Саша издаёт согласный звук.

Нолан явно пытается что-то передать выражением лица, но я слишком сосредоточена на потрясающей брюнетке чуть позади него, чтобы что-то расшифровывать.

— Гарриет, — говорит Нолан. — Я хотел бы познакомить тебя с Изабеллой.

«Изабелла. Изабелла. Изабелла».

Где-то в глубине сознания звенит крошечный колокольчик узнавания. Она изящно протягивает мне руку, пока мой мозг судорожно пытается всё понять, её острые глаза скользят по моему телу вниз и обратно вверх. Я с трудом удерживаюсь, чтобы не начать теребить край свитера.

У неё блестящие тёмные волосы. Идеальные брови. Скулы — хоть скульптору позируй. Она выглядит так, будто могла бы убить человека каблуком, а потом высосать его душу через трубочку.

А я, между прочим, без иронии ношу огромный красный бант, и, кажется, у меня к заднице прилип комок пыли.

Я пожимаю её руку своей, чувствуя себя глупо, незначительной и изрядно запуганной.

— Приятно познакомиться, — пищу я, и вторая половина фразы звучит как вопрос.

— Вообще-то нет, — бормочет Нолан себе под нос.

Кошачья улыбка начинает играть на краешках губ Изабеллы.

— Я бы сказала, что Нолан рассказал мне о тебе всё, — произносит она, — но он был… немногословен.

Как и у Нолана, в её голосе слышится лёгкий акцент. Её взгляд мечется в его сторону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь