Онлайн книга «Ты меня бесишь»
|
— Немного, — усмехнулся он. — В молодости приходилось самому выживать. Не всё же альфой родился. Они пошли на кухню, и началось веселье. Дэймон пытался резать овощи, но получалось у него так себе — куски выходили неровными, разнокалиберными. Лира смеялась, поправляла, показывала, как надо. Он ворчал, но слушался. — Ты невозможен, — сказала она, глядя, как он пытается перевернуть котлету и роняет её на пол. — Я альфа, — важно ответил он. — Мне положено только приказывать. — Тогда прикажи котлете не падать, — фыркнула Лира. Дэймон замер. Посмотрел на неё, и в его глазах мелькнуло что-то странное. — А что, если ты сможешь? — тихо спросил он. — Если твой дар действительно позволяет влиять на реальность, ты сможешь приказывать предметам? Лира задумалась. — Я не знаю. Я даже не пробовала. — Попробуй, — предложил он. — На чём-нибудь простом. Например, заставь вилку подвинуться. Лира посмотрела на вилку, лежащую на столе. Сосредоточилась, представила, как она двигается. Ничего. — Не получается, — вздохнула она. — Не расстраивайся, — Дэймон подошёл, обнял её со спины. — На всём нужна тренировка. Мы только начали. Она прижалась к нему, чувствуя тепло его тела. — Спасибо, что ты рядом, — прошептала она. — Всегда, — ответил он. Ужин получился на удивление вкусным, несмотря на все кулинарные приключения. Они сидели за столом, пили вино, ели и разговаривали. Обо всём — о книгах, о стае, о детстве, о мечтах. — А о чём ты мечтал, когда был маленьким? — спросила Лира. Дэймон задумался. — Странно, но я редко об этом думаю. Наверное, хотел быть как отец — сильным, справедливым, чтобы стая гордилась. — А сейчас? — Сейчас… — он посмотрел на неё. — Сейчас я хочу, чтобы ты была в безопасности. Чтобы мы разобрались с Кроном и его сообщниками. Чтобы у нас было будущее. — У нас? — переспросила Лира. — Да, — твёрдо сказал он. — У нас. Если ты, конечно, захочешь. Она молчала долго. Потом улыбнулась. — Хочу. Это слово прозвучало как обещание. Как начало новой жизни. После ужина они снова вернулись к книгам. Дэймон нашёл ещё одну — совсем древнюю, с выцветшими буквами. — Здесь говорится о ритуале, — сказал он. — Который помогает пробудить полную силу проводника. Но он опасен. — Чем? — Тем, что может привлечь внимание тех, кто охотится за такими дарами. В древности Волчиц Судеб похищали, использовали, убивали. Их сила была слишком ценна. Лира поёжилась. — Ты думаешь, Крон знает? — Не знаю, — честно ответил Дэймон. — Но если узнает — будет охотиться. Поэтому мы должны быть осторожны. Он взял её за руку. — Я не дам тебя в обиду, Лира. Никому. Клянусь своей кровью. Она посмотрела в его глаза и поверила. — Я знаю, — сказала она. — Я верю. Ночь они провели вместе. Не в страсти, а в тихой, тёплой близости. Лежали, обнявшись, говорили шёпотом, смеялись, мечтали. И Лира впервые за долгое время чувствовала себя не изгоем, не пешкой, не жертвой. А любимой. — Дэймон, — прошептала она, когда он уже почти заснул. — М? — Я тоже тебя… — она запнулась, не решаясь договорить. Но он понял. Повернулся, поцеловал её в лоб. — Я знаю, — сказал он. — Я тоже. И это было важнее любых слов. Утром их ждали новые открытия. Дэймон нашёл в одной из книг упоминание о древнем артефакте, который мог помочь контролировать дар проводника. |