Книга Ты меня бесишь, страница 55 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ты меня бесишь»

📃 Cтраница 55

Она глубоко вдохнула, сосредоточилась на своей силе. И вдруг поняла, что может не только видеть, но и влиять. Тонко, едва заметно, на грани восприятия. Она потянулась к аурам врагов и слегка подтолкнула их. Заставила на секунду отвлечься, посмотреть в другую сторону, потерять бдительность.

— Давай! — крикнула она.

Волки прыгнули в люк, и через секунду склад наполнился криками, рыком, звоном металла. Лира спрыгнула следом, но в драку не полезла — её дело было другое. Она видела всё поле боя сразу, чувствовала каждое движение, каждую угрозу.

— Сзади! — крикнула она одному из своих, когда враг попытался зайти со спины. Тот развернулся, встретил удар.

— Двое справа! — предупредила другого.

Она была глазами стаи. Нервным центром. Командным пунктом. И стая слушалась, потому что чувствовала: она видит то, что не видят они.

Бой кончился быстро. Враги, лишённые преимущества внезапности, окружённые, деморализованные необъяснимым провалом своей засады, сдались. Трое погибли, остальные были ранены и обезврежены.

Лира стояла посреди склада, тяжело дыша, и смотрела на дело своих рук. Рядом подошёл Маркус — весь в крови, но довольный.

— Ты… — начал он и замолчал, не находя слов. — Ты невероятна. Как ты это делала? Как ты видела?

— Дар, — коротко ответила Лира. — Помогите раненым. Надо перевязать.

Она подошла к одному из своих волков — молодому парню с глубоким порезом на плече. Осмотрела рану, быстро, но аккуратно, нашла аптечку, начала обрабатывать.

— Потерпи, — сказала она, накладывая швы. — Сейчас будет больно, но потом заживёт.

Парень смотрел на неё с удивлением и благодарностью.

— Спасибо, госпожа, — выдохнул он.

— Не за что, — ответила Лира. — Ты молодец. Дрался хорошо.

Она перевязала ещё троих, пока остальные собирали пленных и осматривали территорию. Волки смотрели на неё по-новому. В их взглядах не было прежнего скепсиса или пренебрежения. Было уважение. Чистое, заслуженное уважение.

— Госпожа, — подошёл к ней пожилой волк, один из ветеранов стаи. — Я был неправ. Я думал, вы просто… Ну, вы поняли. А вы настоящий лидер. Спасибо вам.

Лира улыбнулась, чувствуя, как к глазам подступают слёзы.

— Спасибо, — сказала она. — Но это не я — это мы. Вместе.

* * *

Дэймон примчался через час. Он ворвался на склад, бледный, с бешеными глазами, и первое, что увидел — Лиру, сидящую на ящике, усталую, в крови, но живую. Рядом с ней стояли волки и смотрели на неё с таким обожанием, что у Дэймона перехватило дыхание.

— Лира! — рванул он к ней, схватил за плечи, осмотрел с ног до головы. — Ты цела? Что случилось? Почему ты здесь?

— Спокойно, — улыбнулась она. — Всё хорошо. Нападение отбили. Пленные ждут допроса.

— Ты… — он не мог подобрать слов. — Ты организовала оборону?

— Пришлось, — пожала она плечами. — Тебя не было. А они напали.

Дэймон посмотрел на волков. Маркус подошёл, хлопнул его по плечу.

— Твоя жена — чудо, — сказал он. — Она видела их, ещё до того, как мы подошли. Провела нас через тёмные проходы, как призрак. Координировала бой. И раненых перевязала. Если бы не она, мы бы не справились.

Дэймон перевёл взгляд на Лиру. В его глазах смешались гордость, удивление и страх. Страх за неё. И благоговение.

— Ты… — выдохнул он. — Ты невероятна.

— Это ты уже говорил, — улыбнулась она. — Помоги лучше. Раненых много.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь