Онлайн книга «Цветок для ледяного дракона»
|
— Конечно, я согласна, — кивнула я, и только потом задумалась. А как к этому отнесутся остальные работники мэрии. Не возникнет ли лишних пересуд? И тут же сама себя одернула. Я сделаю так, что не возникнут. Расскажу, что виновата в травме, вот и оплачиваю долг. — Вот и славно, — дракон улыбнулся и потянулся к моей шубе, видно желая помочь одеться, но тут же застыл, побледнел и прикрыл глаза. — С ума сошли! Я сама. И быстренько натянула на себя всю зимнюю экипировку. Даже варежку, упавшую и засунутую ногами под лавку не забыла подобрать. К выходу мы шли под руку, и каждый был уверен, что это именно он ведет второго. В мэрию мы вошли так же. Неприятная женщина за конторкой сперва улыбнулась Дармиру, а после вдруг побледнела, округлив рот. И вряд ли дело было во мне, скорее причиной стало все то же алое пятно на одеждах. — Вам нужно было хотя бы переодеться, — шепнула я, когда мы уже поднимались в его кабинет. — У меня здесь есть вещи, — точно так же прошелестел Дармир. Дверь в приемную была открыта, а за столом сидел немолодой темноволосый мужчина. Дармир кивнул ему и бросил: — Нестер, ты свободен. Отгул три дня. Я только рот раскрыла, внимая его словам, а вот Нестер не стал ерепениться. Поднялся, поклонился и в считаные мгновения исчез за дверью. — Секретарь в отпуске, да? — уточнила я обиженно. — Да, с этого момента, — ничуть не смутился Дармир и указал мне на свой кабинет. — Дайте мне десять минут привести себя в порядок, а потом разрешите угостить вас чаем и рассказать о делах, пока есть время. А то ведь скоро опять придут. И пока я искала ответ, исчез в своем кабинете. «Вот же хитрый дракон», — невольно покачала я головой и улыбнулась. Ладно, я ему правда задолжала, секретарь так секретарь. Глава 15 Я осталась одна в приемной. Слышала, как за дверью кабинета началась возня, скрипела мебель. Сначала я сидела, стараясь не прислушиваться, но время тянулось мучительно медленно. Десять минут прошло, потом еще пять. Тревога, не отпускавшая с тех пор, как на Дармира упало стекло, лишь усилилась. Что, если ему стало плохо? Что, если рана открылась? Наконец я не выдержала, подошла к двери и осторожно постучала. — Сэр Дармир? Вы в порядке? Из-за двери донесся сдавленный и усталый голос: — Да, да, все в порядке. Просто… эти пуговицы никак не поддаются одной руке. Скоро справлюсь. Ну, конечно же, у него действительно пострадала рука, и он не может ей пользоваться. — Позвольте помочь, — сказала я, едва не прижавшись лбом к прохладному дереву двери. Наступила короткая пауза. — Нет-нет, леди Белинда, не стоит. Я как-нибудь сам. Не хочу вас смущать. Это слово заставило меня на мгновение отступить, но беспокойство оказалось сильнее. — Все в порядке. В конце концов, я ваш временный секретарь. Еще одна пауза, более долгая. Потом он сдался, и в голосе послышалось облегчение: — Хорошо. Входите. Я глубоко вдохнула, повернула ручку и вошла. Дармир стоял спиной к окну, и первое, что я увидела, была белая, почти сияющая рубашка, болтающаяся на нем. Он повернулся, и дыхание перехватило. Рубашка свисала, открывая торс. Мраморная кожа, гладкая и безупречная, без единой родинки, обтягивала рельефные, тугие мускулы. Это была ожившая скульптура. Но самое поразительное — не мышцы. На груди и животе, как узор, проступали чешуйки. Они были чуть темнее кожи, с легким перламутровым оттенком. |