Книга Мастерская попаданки, страница 38 – Ри Даль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мастерская попаданки»

📃 Cтраница 38

— Ты молодец, — сказала я, улыбнувшись. — Где ты научилась так ловко это делать?

— Даррен говорил, что в лесу огонь — это жизнь, — ответила Люсин, её голос стал чуть живее. — Он учил нас выживать, даже если мы одни.

Я кивнула, чувствуя, как моё сердце сжимается. Даррен Фаэль, риардан Волков, был для неё не просто предводителем — он был семьёй, учителем, защитником. А теперь его, возможно, больше нет в живых. Я прогнала эту мысль, сосредоточившись на отваре. Поставила миску с водой над огнём, добавила травы и стала ждать, пока вода нагреется. Запах ромашки и зверобоя начал распространяться по комнате, смешиваясь с сыростью и дымом.

Глава 31

Пока отвар заваривался, я решила осмотреть дом подробнее. В дальнем углу, за печью, я нашла несколько старых деревянных полок, на которых лежали инструменты — резцы, деревянные лопатки, даже пара глиняных форм, потрескавшихся, но всё ещё целых. Я взяла один из резцов, его рукоять была гладкой от долгого использования, и провела пальцем по лезвию. Оно было тупым, но его можно было заточить. Это были инструменты гончара, и я почувствовала, как в груди разливается тепло. Это место, этот дом — всё словно ждало меня.

— Эйлин, — позвала Люсин, её голос был слабым. — Что ты там нашла?

Я обернулась, держа резец в руке.

— Это инструменты старого мастера, — ответила я, подходя к ней. — Тот, кто жил здесь, делал посуду из глины. Я хочу попробовать возродить это дело.

Её глаза слегка расширились:

— А у тебя получится?

— Надеюсь, — кивнула я, улыбнувшись. — Может быть, даже научу тебя, если захочешь.

Люсин слабо улыбнулась, но тут же поморщилась от боли. Я поспешила к миске с отваром, который уже начал пузыриться. Осторожно сняла её с огня, используя кусок ткани, чтобы не обжечься, и дала жидкости немного остыть. Затем смочила чистый лоскут в отваре и вернулась к Люсин.

— Сейчас будет немного больно, — предупредила я, осторожно прикладывая ткань к ране. — Но это должно помочь.

Она стиснула зубы, но не издала ни звука, пока я промывала рану. Отвар пах резко, но успокаивающе, и я надеялась, что он хотя бы замедлит инфекцию. Я наложила новую повязку, используя ещё один кусок ткани и закрепила её узлом.

— Вот так, — сказала я, стараясь улыбнуться. — Теперь нужно, чтобы ты отдыхала. Я найду что-нибудь, чтобы сделать тебе постель.

В этот момент дверь снова скрипнула, и в дом вошёл молодой мужчина, высокий и худощавый, с длинными тёмными волосами, заплетёнными в косу. Его одежда была простой — льняная рубаха и кожаные штаны, но на поясе висел нож с резной рукоятью, а за плечом — лук. В руках он нёс охапку дров и несколько старых шерстяных одеял.

— Аила сказала, вам нужна помощь, — произнёс он. — Меня зовут Эоган.

— Спасибо, Эоган, — сказала я, указывая на угол, где стояла скамья. — Нам правда нужна помощь. Этот дом… он в плохом состоянии, но я хочу привести его в порядок.

Эоган кивнул, оглядывая помещение. Его взгляд задержался на печи, затем на осколках глиняной посуды.

— Деклан был чудаковатым стариком, но его посуда была лучшей в клане. Жаль, что никто не продолжил его дело.

— Я хочу попробовать, — сказала я, чувствуя, как решимость растёт внутри меня. — Но сначала нужно починить печь. И дом. Здесь слишком сыро, а Люсин нужна тёплая постель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь