Книга Невеста по ошибке. Тайна клана Яо, страница 80 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста по ошибке. Тайна клана Яо»

📃 Cтраница 80

Это была его ошибка.

Он открылся.

В тот момент, когда его руки пошли вверх, я перестал сопротивляться ветру. Я позволил порыву толкнуть меня... вперед.

Я не стал уклоняться. Я нырнул прямо к нему, в его "мертвую зону", почти касаясь грудью его потного живота.

Мой меч, бесполезный против его "железной кожи" при обычных ударах, теперь был направлен не в мышцы.

Есть места, которые нельзя закалить. Глаза. Горло. И... сухожилия.

Я упал на одно колено и с разворота, вкладывая всю силу ци в клинок, рубанул его по ногам. Сзади, под колени.

Там, где кожа натягивается. Там, где проходят жилы.

Хруст. Фонтан крови.

Туг взвыл. Его ноги подогнулись. Огромная туша рухнула на колени, прямо передо мной.

Молоты выпали из его ослабевших рук, один из них покатился и с грохотом упал в пропасть.

Я вскочил, оказавшись за его спиной.

Туг пытался встать, но перерубленные сухожилия не держали вес его тела. Он стоял на коленях, рыча от боли и ярости.

Я приставил меч к его толстой шее, прямо под затылок.

— Сдавайся, — крикнул я сквозь вой ветра.

— Никогда! — прохрипел он. — Сбрось меня! Убей!

Он дернулся назад, пытаясь ударить меня затылком.

Глупец.

Я отступил в сторону.

Туг, потеряв равновесие от резкого движения, завалился на спину. На скользкий от его же крови камень.

Его тело по инерции скользнуло к краю.

— Нет! — он попытался зацепиться руками за камень, но пальцы соскальзывали.

Его ноги повисли над бездной, потом таз.

Он посмотрел на меня, в его глазах был животный ужас.

Я мог бы подать ему руку. Шэн подал бы. Герой подал бы.

Но я не герой. Я — глава клана, которому нужна армия, а этот человек хотел убить меня и забрать мою жену.

Я посмотрел на него холодно.

— Счастливого полета, — сказал я.

И толкнул его ногой в плечо.

Туг сорвался. Его крик был долгим, затихающим, пока не оборвался где-то в тумане внизу.

Я остался один на Столбе Ветров.

Я поднял меч вверх, салютуя небу.

— Яо! — закричал я.

На плато воцарилась тишина, а потом взорвались крики. Воины Запада приветствовали победителя. Они уважали силу и им было плевать на благородство.

Я пошел обратно по мосту. Ноги дрожали, но я заставлял себя идти твердо.

Ли Юй ждала меня у начала моста. Как только я ступил на твердую землю, она бросилась мне на шею, наплевав на приличия и взгляды варваров.

— Живой, — шептала она, целуя мое лицо. — Живой...

— Я обещал, — я обнял её, чувствуя, как уходит напряжение. — Теперь у нас есть армия, волчица.

Князь Мужун Фэн спустился с трона. Он подошел ко мне и хлопнул по плечу так, что у меня чуть не вылетели зубы.

— Хороший бой! — прогремел он. — Грязно, подло, эффективно! Ты мне нравишься, парень! Ты стоишь своего брата.

Он повернулся к своим людям.

— Слушайте меня, волки Запада! Этот человек доказал, что он достоин вести вас в бой! Клан Яо — наши братья! Завтра мы выступаем на столицу! Мы сожжем гнездо предателей и вернем честь Империи!

— Ура!!! — рев тысячи глоток сотряс горы.

Мужун повернулся ко мне.

— Мои тумены готовы. Десять тысяч всадников. Но помни, Яо Чэнь: они идут за добычей и славой. Если ты приведешь их к поражению, они сожрут тебя.

— Я приведу их к победе, — ответил я. — И к самой богатой добыче в их жизни — казне Министра Налогов.

Глаза старика загорелись алчностью.

— Договорились.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь