Книга Как развестись с драконом и не влюбиться, страница 75 – Анна Ланц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как развестись с драконом и не влюбиться»

📃 Cтраница 75

— На скалку?

— Ага. Правда, к ней пришлось применить немного магии, чтобы она вращалась сама. Получилось настоящее чудо техники.

Танред рассмеялся — искренне, с той хрипотцой, которая ему очень шла.

— Никогда не слышал ничего подобного! Даже не представляю, как тебе могло прийти такое в голову.

Я невинно пожала плечами.

— Фантазия бывает непредсказуемой.

— Ты уже знаешь, что будешь делать с нитью?

— Знаю, — я положила себе еще немного салата. — Я договорилась с ткачихой, завтра отнесу ей первые мотки. Посмотрим, что она скажет. Но у нее золотые руки, думаю, она справится.

— Уверен, так и будет, — кивнул Танред, и в его голосе было не дежурное одобрение, а искренняя уверенность. — А потом?

— Продам на ярмарке, — призналась я. — Только еще не решила за сколько.

Танред чуть откинулся на спинку стула.

— Если ткань действительно уникальная и красивая, то и цена может быть соответствующая. Покажешь мне нить? Я могу поспрашивать, чтобы сориентировать тебя по стоимости.

— Было бы здорово, — я кивнула.

Помощь Танреда в оценке мне бы и правда пригодилась. В деревне я видела только лен и хлопок, и тот не самого лучшего качества. Полагаю, что цена на «благородные» ткани могла разительно отличаться.

Солнце тем временем клонилось к закату, окрашивая небо в мягкие оттенки золота.

— Смотри, — тихо сказал Танред.

Я отвлеклась от еды и повернулась к морю. В этот миг солнце коснулось линии горизонта и, словно расплавленное золото, начало тонуть в воде, оставляя за собой дорожку света.

Насладившись закатом, мы еще долго сидели и говорили о мелочах. В основном говорила я — о саде, розах, о том, что моему газону не хватает дождя.

С Танредом оказалось уютно и спокойно. Он не задал ни одного неудобного вопроса. Ни слова про мою внезапную магию или про Габи.

Он просто слушал, кивал, иногда вставлял короткие реплики и улыбался. Вел себя так, словно мы и правда были просто друзьями. Казалось, ему действительно интересно слушать, как себя чувствуют мои розы после обрезки. И это подкупало.

— Мне пора возвращаться, — сказала я, когда небо рассыпалось первыми звездами.

— Хорошо, — легко согласился дракон, поднимаясь из-за стола.

Не знаю, как он это сделал, но едва я успела стряхнуть песок с подола платья и надеть туфли, как к нам уже подъезжала повозка.

Через полчаса мы стояли у моего крыльца. Почему-то я была уверена, что на этом вечер закончен. Сейчас Танред попрощается и скроется в портале. Но, похоже, у него были другие планы.

— Ты же обещала показать мне нить, — сказал он, лукаво прищурив глаза.

— Ах да… обещала, — я слегка растерялась. Совсем не думала, что он захочет взглянуть на нее прямо сейчас.

Откуда ни возьмись на крыльце возник Габи. Котокрыл издал короткое одобрительное «мрр», будто приветствуя старого знакомого.

— Вот видишь, даже твой страж одобряет, — улыбнулся Танред.

Габи, словно в подтверждение этих слов, подошел и потерся о дракона. Я едва поверила своим глазам. И когда эти двое успели подружиться?

— Ладно, — сдалась я. — Но всего на минутку! Покажу и ты сразу к себе! Ясно?

— Разумеется, — с самым невинным видом пообещал Танред.

И, прежде чем я успела еще что-то сказать, он уже распахнул дверь поместья, придерживая ее для меня, как истинный джентльмен.

Я только вздохнула и шагнула внутрь, чувствуя, что сегодняшний вечер закончится нескоро.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь