Книга Как развестись с драконом и не влюбиться, страница 90 – Анна Ланц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как развестись с драконом и не влюбиться»

📃 Cтраница 90

И только когда луна поднялась над садом, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по комнатам.

Лежа в постели, я еще долго не могла уснуть. Мысли то и дело возвращались к предстоящей ярмарке, к шелковым платьям, к ожиданию неизвестного.

Завтра обещало быть долгим, шумным, немного тревожным, но — я чувствовала это — особенным.

20

Проснулась я, когда солнце только-только выглянуло из-за горизонта и лениво заглянуло в окно моей спальни. Словно спрашивая: «Ну что, готова к большому дню?»

Я была готова.

Платье — то самое нежно-розовое, созданное специально к ярмарке — аккуратно висело на спинке стула, ожидая своего часа.

Я надела его, и ткань приятной прохладой обняла тело.

Волосы я решила распустить. Они мягко спадали по плечам, чуть завиваясь на кончиках. Один непослушный локон, как назло, все время падал на глаза. Но я решила, что пусть. Он добавлял образу живости.

Когда я спустилась на кухню, Танред уже сидел за столом с кружкой в руках и выражением ленивого спокойствия… Ровно до тех пор, пока не поднял на меня взгляд.

— Ты выглядишь… невероятно, — выдохнул он, и чай в чашке качнулся и едва предательски не побежал на стол.

Я смущенно улыбнулась, чувствуя, как щеки наливаются теплом.

— Спасибо, — пробормотала в ответ.

Хотя, если честно, знала, что выгляжу действительно хорошо. Этим утром перед зеркалом я провела чуть дольше, чем следовало.

Любуясь, как шелковое платье переливается в утренних лучах, а нежно-розовый оттенок подчеркивает легкий загар. Даже глаза, казалось, засияли по-особенному.

Да, наряд имеет значение.

Мы поели под бдительным взором Марфы. Старушка переживала, что нам сегодня «будет не до куска хлеба» и пыталась утрамбовать в нас все последующие приемы пищи за завтраком.

После чего она отправилась провожать нас до крыльца.

— Ну, чтоб у вас все прошло гладко, — сказала она и чмокнула меня в обе щеки.

Потом, не удержавшись, точно так же расцеловала и ошеломленного Танреда.

— Легкой вам дороги! — Марфа смахнула слезу, словно отправляла нас не на ярмарку, а в долгое, тяжелое путешествие. — И все же зря вы от пирожков отказались! Еще не поздно взять их с собой…

У ног уныло терся Габи. Его хвост безжизненно повис, а глаза глядели с таким укором, что у меня сжалось сердце.

— Ну, не обижайся, — погладила я котокрыла по голове. — Мы быстро. Если повезет, то вернемся уже сегодня. А нет — завтра.

Габи выразительно фыркнул. Правда, обещание от Марфы дать ему кусок рыбы немного улучшило его настроение.

Танред погрузил вещи в повозку. Это получилось быстро, так как весь товар поместился в пару коробок. И мы тронулись.

Дорога заняла чуть больше часа. Колеса мягко постукивали по утрамбованной земле, ветер приносил запахи трав и свежего хлеба.

Танред что-то рассказывал о ярмарках, я слушала вполуха, любуясь рассветом и ощущая, как сердце бьется быстрее от предвкушения.

Когда вдали показался Муринар, я невольно ахнула. Это был первый город, который я видела в этом мире.

Деревушка, где находилось мое поместье, была невероятно уютной и милой, но Муринар… Муринар был другой. Он дышал жизнью. Широкие мощеные улицы петляли между домами. Воздух был наполнен ароматом выпечки и сотнями голосов.

Стоило повозке остановиться, как к нам тут же подбежала стайка мальчишек. Один, порасторопнее, громко предложил помощь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь