Книга Как развестись с драконом и не влюбиться, страница 92 – Анна Ланц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как развестись с драконом и не влюбиться»

📃 Cтраница 92

Но стоило им услышать цену, как лица вытягивались.

— Что? Да за такие деньги я куплю жене золотое колье с каменьями! — возмущенно воскликнул один мужчина, притопнул ногой и поспешил ретироваться.

Другие просто вздыхали и отходили, жалея, что не могут позволить себе такую роскошь.

— Все будет хорошо, — успокаивал меня Танред, стоя рядом и невозмутимо прихлебывая кофе. — Главное — дождаться своего покупателя.

— Хм, — пробормотала я, глядя, как очередная женщина со вздохом уходит от моего прилавка. — Надеюсь, этот покупатель вообще существует.

— Конечно, существует, — уверенно ответил дракон.

К полудню ярмарка ожила по-настоящему, и к моему шатру стали подходить не просто зеваки и торговцы, а люди в дорогих камзолах и начищенных туфлях. Аристократы. Их отличали манеры, уверенные шаги и кольца связи на пальцах.

Они не ахали, не вздыхали, лишь внимательно разглядывали ткань и одобрительно кивали.

Я стояла, стараясь сохранять спокойствие, но внутри все трепетало: кажется, вот теперь начнется самое главное.

Вскоре к шатру подошел мужчина в темно-синем камзоле, расшитым золотом. Его шаги были размеренными, взгляд — лениво-надменным, как у человека, привыкшего выбирать только лучшее.

Стоило ему заметить стоящего рядом с прилавком Танреда, как в уголках его губ мелькнула тень улыбки.

— О, неужели сам Танред? — протянул он, пожимая дракону руку. — Не думал, что увижу тебя за прилавком. Неужели дела в финансовом отделе настолько плохи, что ты решил переквалифицироваться?

Несмотря на иронию, во взгляде мужчины сквозило уважение и легкая заинтересованность.

Танред хмыкнул.

— Решил поддержать свою супругу.

Мужчина удивленно приподнял брови, переводя на меня взгляд.

— Супругу? Не знал, что ты женат. Мое почтение и поздравления. — Он сделал легкий поклон в мою сторону, на что я ответила теплой улыбкой и кивком. — Любопытно, что же вы такое сотворили, что сам Танред покинул свой кабинет ради… ярмарки.

Он провел пальцами по голубому шелку, и его ленивое выражение постепенно сменилось внимательным интересом.

— Удивительно… Не похоже ни на что из того, что я видел раньше. Это что-то импортное? Как называется эта ткань?

— Это шелк. Мое собственное производство.

— Шелк… — повторил он, будто пробуя слово на вкус. — И за сколько вы готовы его отдать?

Я глубоко вздохнула и назвала цену. Мужчина слегка приподнял бровь.

— Хм… Недешево.

— Оно того стоит, — вмешался Танред.

Мужчина хмыкнул, посмотрел еще раз на ткань и кивнул.

— Что ж, возьму этот голубой отрез. Пусть жена порадуется.

Он достал кошелек, отсчитал нужную сумму и с довольным видом забрал сверток.

— Еще увидимся… — бросил он на прощание, уважительно глянув на меня.

— С первой продажей, — Танред посмотрел на меня с теплом.

Отчего внутри растеклась тихая гордость.

Следующий час прошел без продаж: тканями интересовались, но, узнавая цену, уходили. Но вскоре у моего шатра появились две девушки, одетые в яркие и явно очень дорогие платья. Они синхронно узнали Танреда.

— Танреееед! — томно протянула первая, смакую имя. — Какая неожиданная встреча!

— И приятная! — кокетливо добавила вторая, поправляя прическу, напоминающее архитектурное чудо в виде башни.

Если они и были удивлены застать дракона в столь неожиданном месте, то вида не подали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь