Онлайн книга «Как развестись с драконом и не влюбиться»
|
— Что-то давно тебя не было видно на светских приемах, — продолжила первая, изящно обмахиваясь веером и глядя из-под ресниц. — Надеюсь, ты появишься в столице в ближайшее время, — прошептала вторая, так игриво, что воздух рядом с ней стал на два градуса теплее. — На ужине у герцогини будет скучно без тебя… Танред вежливо улыбнулся: — Увы. Едва ли я смогу найти на это время. Девушки разочарованно вздохнули: — Но ты постарайся… Тем временем первая уже тянулась руками к манекену. — Что это у нас тут? Какие необычные платья… — Она провела ладонью по белому наряду. Нахмурилась. — Невероятно… Какое удивительное качество… Вторая, заметив интерес подруги, тут же оттеснила ее локтем. — Дай я! Ты все равно не разбираешься в тканях! Она принялась ощупывать наряд. — По ощущениям похоже на заморскую вискозу, — протянула она знающим тоном, водя пальцем по аккуратным швам. — Я слышала, в восточных землях появилась новая уникальная технология… Угадала? Обе одновременно повернулись к Танреду, словно он здесь был главным экспертом по текстилю. — Нет. Это шелк. — Ш-что? Шелк? — хором переспросили они. И уже через секунду с жадным блеском в глазах наглаживали другие платья, переключаясь с одного манекена на другой быстрее, чем я успевала следить. — Дизайн… необычный, — задумчиво протянула первая. — Даже нестандартный, — согласилась вторая. — Но в этом определенно что-то есть. — Танред, не томи… Рассказывай откуда вся эта прелесть? — Платья сделаны из тканей моего собственного производства. По моим наброскам. — Решила, наконец, вмешаться я. Девушки замерли. И впервые за все время удостоили меня взглядом, словно я не стояла в метре от них. — Правда? — спросила первая, слегка удивленно. — Весьма смело… — добавила вторая, по третьему разу ощупывая голубое платье. Оно ей явно приглянулось. — Интересно… — протянула первая. — Мне как раз нужен наряд для ужина у герцогини. Что-нибудь неповторимое. — Если вы хотите что-то неповторимое, — сказала я, расправляя плечи, — то вам точно ко мне. — Танред едва заметно улыбался, а я продолжила: — Это эксклюзив. Все: начиная от ткани, заканчивая дизайном. — Экску… что? — переспросили обе. — Уникальная вещь, — объяснила я. — Неповторимая. Это мои первые творения, поэтому такая ткань будет только у вас. Ни у кого больше. Их глаза зажглись. — И сколько такое стоит? — нетерпеливо спросила первая, ритмично обмахиваясь веером. Я назвала цену. Дамы даже не вздрогнули. Наоборот, их глаза заблестели еще ярче: дорого — значит, стояще. — Чудесно, — продолжила девушка, грациозно ткнув пальцем в белое платье. — Я беру это. Она повернулась к Танреду и кокетливо произнесла: — Только представь, как это белоснежное чудо будет смотреться на моей оливковой коже… — Она медленно провела пальцем по своей ключице. — Просто великолепно. Словно я… невеста. Я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. Бедный Танред. Интересно, часто ему приходится встречать столь неприкрытый флирт? — А я — вот это! — быстро воскликнула ее подруга, указывая на голубое платье. — Оно как раз в цвет моих глаз! Ее глаза были скорее серыми. Но кто я такая, чтобы рушить чьи-то мечты? — Хорошо, — вмешалась первая, — тогда я возьму еще и соломенное. — Она томно вздохнула. — Ужин у графини частенько затягивается на два дня… А за завтраком золото будет как раз выгодно подчеркивать мою красоту… |