Онлайн книга «Лотос и роза»
|
Виктория встретилась с ним взглядом. Старик смотрел на нее секунду, не больше — глаза чуть расширились, брови дрогнули, будто хотел что-то сказать. Но тут его взгляд метнулся к Ричарду — и лицо снова стало непроницаемым. — Масса Кэрроу, — поклонился он. — Слава Небу, вы вернуться благополучный. В прихожей было прохладно, пахло воском для натирки полов. Виктория остановилась на пороге, но Ричард потянул ее за локоть вперед. Ван Лао закрыл за ними дверь. У стены стояли повар и Сяо Ли. Служанки, Ли Мэй, не было. — Все свободны до послезавтра, — бросил Ричард. — Уходите сейчас. Слуги удивленно переглянулись. — До послезавтрашнего утра, — повторил он. Повар и мальчик ушли — молча, не поднимая глаз. Ван Лао не двигался с места. Стоял у двери, переводя встревоженный взгляд с Ричарда на Викторию. — Я должен повторять? — процедил Ричард. Старик поклонился. Вышел, тихо притворил за собой дверь. Ричард неспешно повернул ключ в замке и опустил его в карман. Снаружи протяжно загудел пароход — и замолчал. Тишина стала такой плотной, что заложило уши. Только часы тикали в гостиной — тик-так, тик-так — отмеряя секунды. Сердце билось в том же ритме. Тик-так. Тик-так. Ричард неторопливо поправил манжету, затем поднял глаза. — Ты знаешь, что сейчас будет? — тихо спросил он. Виктория не ответила. Горло сжалось, не пропуская слова. Знала. Конечно, знала. Он сорвал с нее плащ и бросил на тумбу. Виктория осталась в шелковом платье из гарема — грязном, измятом, с пятнами глины на подоле. Муж схватил ее под локоть и повел через гостиную — мимо кресел, мимо столика с вазой цветов. У камина он остановился, протянул руку к стене — и пошел дальше. В руке был хлыст. Виктория вздрогнула, чувствуя, как сводит мышцы спины. Тело вспомнило все: резкий свист и огонь, жгучими полосами вспарывающий плоть. — Помнишь? — спросил Ричард, не оборачиваясь. — Хорошо. Сегодня будет новый урок. Он повел ее дальше, на кухню. Печь была погашена, в воздухе висел запах остывающего угля. Ричард распахнул узкую дверь с железной ручкой — подвал. Виктория вцепилась в дверной косяк, но Ричард толкнул ее на ступени. Она едва не покатилась кубарем вниз, едва успев ухватиться за перила. Ричард снова ткнул ее в спину, заставляя спускаться. Ступень, еще ступень, еще. Холод поднимался навстречу — могильный, сырой. Темнота густела. Пахло плесенью и землей. Оказавшись внизу Виктория отпрянула к стене, вжалась в угол. Подвал был невысоким: балки нависали над головой. Вдоль стен — стеллажи с ящиками и мешками, бочонок в углу. Под потолком — крохотное зарешеченное оконце, через которое едва пробивался свет. Щелкнул замок — Ричард запер его изнутри. Чиркнул спичкой. Поднес к фитилю лампы, подождал, пока разгорится. Желтый свет задрожал на каменном полу, на его руках, на хлысте. Повернулся к ней. — Ты помнишь Симпсонов? — спросил он. — Тот ужин в Калькутте, в первый год как мы поженились. Ты перебила Симпсона на середине фразы. Просто взяла и перебила. Он потом, когда уходил, похлопал меня по плечу. И посмотрел с таким видом… Держись, мол, старина. Виктория не помнила ни ужина, ни Симпсонов. Первый год в Калькутте был размытым пятном — десятки приемов, сотни лиц. — Я тогда не придал этому значения, — продолжал Ричард. — Думал: молодая, не понимает. Научится. |