Онлайн книга «Лотос и роза»
|
— Одна из деревенских баб, — усмехнулся Ричард, перехватив ее взгляд. — Дикая тварь. Пришлось показать, кто здесь хозяин. Виктория отвернулась, якобы чтобы, что сложить рубаху. На самом деле просто не могла больше смотреть на его лицо. Глубокий вдох. Выдох. Еще один. — Давай, я чем-нибудь смажу? — ровным голосом предложила она. — Чтобы не воспалилось. — Не нужно, — отмахнулся Ричард. — Пустяки. Через пару дней заживет. Он стянул брюки, нижнее белье и забрался в лохань. Виктория взяла губку, окунула в горячую воду. Начала мыть его спину. Под лопаткой разливался багровый синяк. Ричард глянул через плечо. — Аккуратнее там. Какой-то старый дурак с коромыслом. Пришлось сломать ему челюсть, чтобы не мешал. Виктория замерла. Образ возник перед глазами: старик пытается защитить свой дом. Удар в лицо. Хруст ломающейся кости. — Виктория? — окликнул Ричард. — Продолжай. Она встряхнулась и начала намыливать волосы. Запах дыма въелся намертво. Не уходил даже после того, как она смыла пену. — Еще раз, — велел Ричард. — Не хочу, чтобы в клубе подумали, что я попал на пожар. Деревня горела? Он поджигал дома? Она намылила волосы снова. Массировала кожу головы машинально, стараясь не думать. Не представлять. Не видеть картин того, что творилось там, в этой деревне. — Достаточно, — голос Ричарда вернул ее в реальность. Он поднялся из лохани — вода стекала с груди, покрытой рыжеватыми волосками. На шее отчетливо виднелась линия загара. Выше кожа была обветренной и красной, ниже — молочно-белой, почти женственной. Но ничего женственного в этом теле не было. Оно было создано для насилия — крупное, мускулистое, опасное. Виктория взглянула на его руки — широкие ладони, толстые пальцы. Руки, которые ломали челюсти. Руки, которые могли сломать и ее. Она протянула ему полотенце, стараясь не встречаться взглядом. — Позови мальчишку, пусть унесет воду, — велел он. — Я... сейчас позову. — Виктория поспешно вышла из спальни и закрыла за собой дверь. В коридоре прислонилась к стене, пытаясь отдышаться. Сердце билось так сильно, что отдавалось в висках. На лестнице показалась Ли Мэй. — Хозяин закончил. Можно убирать воду, — устало произнесла Виктория. Горничная кивнула и поспешила вниз, зовя Сяо Ли. Виктория стояла в коридоре, глядя на закрытую дверь спальни. Царапины. Кровь. Запах дыма. Все улики были там, на его теле. Следы преступлений, которые он совершил. Но никто никогда не спросит о них. Никто не обвинит британского офицера. Никто не защитит похищенных китаянок. Никто, кроме Юньфэя. И нее. * * * Игла ныряла в полотно — один стежок, второй. Серьги жгли в ушах. Не по-настоящему, конечно — металл был холодным. Но казалось, что они обжигают кожу, что пятно крови на застежке въедается в плоть. Виктория подняла руку, почти коснулась серьги, чтобы ее снять. Но остановилась. Ричард может спуститься в любой момент. Если увидит, что она сняла подарок... Она опустила руку обратно на пяльцы. Еще один стежок. И еще. Нитка путалась, узор расплывался перед глазами. Где-то там, в той деревне, старик со сломанной челюстью. Женщина с разорванными мочками ушей… А она здесь, в уютной гостиной, вышивает розы. Шаги на лестнице заставили ее встрепенуться. Виктория отложила пяльцы. Улыбка. Нужно улыбаться. |