Книга Принцесса и медведь, страница 61 – Марья Зеленая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и медведь»

📃 Cтраница 61

Еще надо придумать, как выйти из дома. Сподручней всего это будет сделать ночью, когда Бьорн заснет, но сперва нужно как-то стащить ключ, который всегда висит у него на шее.

Да, над планом еще работать и работать, но Виола просто не видела другого выхода. Смириться с долей покорной игрушки? Вот уж увольте!

* * *

Обед в доме Рагнара прошел шумно и весело. Бьорн прихватил из дома маленький бочонок пива и сверток вяленого мяса на закуску. Пиво пили все, даже дети, и под конец хмельные разговоры, сопровождаемые взрывами хохота, заставили Виолу немного отвлечься от тяжелых раздумий.

После трапезы мужчины снова приступили к латанию крыши, Гуннар отправился на озеро, а Гисла занялась грязной посудой.

Матильда решила прибраться в доме, и Виола вызвалась ей помочь. Они застелили кровати свежими шкурами, вытряхнули половики, а затем принялись оттирать домашнюю утварь от пыли и копоти.

— Что-то ты сегодня смурная, — заметила Матильда, энергично орудуя мокрой тряпкой. — Случилось чего?

— Да так, — отмахнулась Виола. — Ярл вчера приходил.

— А, вот оно что. — Матильда выпрямилась и утерла лоб рукавом. — Ну и? У вас с ним было… то самое?

— Было, — буркнула Виола, яростно оттирая почерневшую сковороду.

— И как?

— Никак.

— Он тебя хоть не бил?

— Нет. А должен был?

— Ну, — Матильда пожала плечами, — нрав у него суровый. Слова поперек не скажи. Рабыни его частенько ходят с синяками да шишками.

Виола не ответила. Она заткнула за ухо выбившуюся из косы прядь, и принялась с еще большим усердием натирать чугунные бока.

— Выше нос! Все ведь оказалось не так уж и плохо? — не отставала Матильда.

Виола тяжело вздохнула.

— Слушай, — понизив голос, сказала она. — Ты знаешь какое-нибудь средство, ну… чтобы не забеременеть.

— Знаю. Мужик должен свое хозяйство вытащить до того, как семя попадет внутрь. Но я так понимаю, тебе это не подойдет…

— И что, больше нет других способов?

Матильда наморщила лоб.

— Вроде есть всякие травы…

— И ты поможешь мне их достать? — с надеждой встрепенулась Виола.

Подруга в задумчивости теребила светлую косу.

— Я сама толком не знаю, — наконец, заговорила она. — Мне это было без надобности: Рагнар у меня хорошо вышколен. Но я могу спросить.

— Спроси, пожалуйста! — Виола умоляюще сложила на груди руки.

— Есть тут у нас одна… веселая вдовушка, — неодобрительно хмыкнула Матильда. — Уж она то знает толк в этих делах.

— Что еще за вдовушка?

— Шинок держит на берегу… и всякими непотребствами промышляет…

Виола вспомнила сегодняшнюю встречу.

— Ее, случаем, не Гритта зовут?

— Точно! — Матильда вскинула голову. — А что, Бьорн тебя уже с ней познакомил?

— Познакомил, — сердито пробурчала Виола. — Весьма… колоритная особа…

— Ревнуешь, небось? — На румяном лице подруги сверкнула белозубая усмешка.

— Пф-ф! Вот еще! — Виола надула губы.

— Да ты брось! После смерти Альвейг он долго горевал, но природа берет свое. Что поделать, такие уж они, мужики.

— Его личная жизнь меня не интересует. — Виола заносчиво вздернула подбородок. — Лучше не забудь узнать насчет этих трав.

Матильда с сомнением покачала головой.

— Спросить то я, конечно, спрошу, — сказала она, — но сама подумай: ярл ведь не отстанет, пока тебя не забрюхатит.

— Я что-нибудь придумаю. — Говорить ей о побеге Виола не отважилась. — Ты главное все разузнай.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь