Книга Избранница Смерти, страница 117 – Ребекка Хумперт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Избранница Смерти»

📃 Cтраница 117

Это все была просто игра.

Смертельная игра, которая никогда не должна была начинаться.

Иллюстрация к книге — Избранница Смерти [book-illustration-5.webp]

Глава 24

Иллюстрация к книге — Избранница Смерти [book-illustration-3.webp]

— И каковы же на этот раз наши шансы на выживание? – поинтересовалась Марисоль, вместе со мной разглядывая ворота. В центре, как всегда, красовался диск с Миктлантекутли – изображение черепа с направленными в разные стороны лучами.

Мы стояли перед входом в Тимиминалоаян, то есть на шестой уровень. Здесь мертвые должны были уклоняться от стрел, которые символизировали людей, оставивших след в их жизни.

— У вас хорошая реакция? – спросил Ли, не ответив прямо на вопрос Марисоль.

— Никакая, – ответила абуэла.

— Более или менее хорошая, – одновременно с ней произнесла я.

— Тогда ваши шансы остаться в живых тридцать пять процентов.

— Я спрашивала в шутку, – буркнула старейшина деревни.

— Но я говорю серьезно, Соль.

— Вот спасибо, михо. – И Марисоль хлопнула его по плечу так энергично, что Ли пошатнулся.

Я подошла к панели из светлого камня, прикрепленной к стене кольца рядом с воротами. И провела рукой по вырезанным на ней буквам. Мне удалось кое-что разобрать – в древнем языке ацтеков некоторые слова были похожи на испанские. Но остальные по-прежнему оставались для меня загадкой. Скудные знания науатля, который я когда-то учила для расшифровки записей первых адмирадор, давно вылетели из памяти.

— Помочь?

От звука спокойного голоса Нана я вздрогнула. После нашей поездки в храм мы за несколько часов не обменялись ни словом и избегали друг друга.

— Что означает это слово? – спросила я, постучав пальцами по буквам, которые мне ни о чем не говорили.

— Невидимый.

Я прикусила нижнюю губу, осознав опасность.

— Значит, нам видны только наши собственные стрелы, а стрелы других для нас невидимы? – Мой палец остановился в конце предложения. – И только наши собственные стрелы способны причинить нам вред?

Я вопросительно посмотрела на Нана. Он кивнул. Это означало, что я не смогу защитить абуэлу, потому что не увижу ее стрел. Проклятье.

— Держи наготове макуауитль. Им ты сможешь их отбивать. Я тебя тоже буду прикрывать.

Нан подошел ближе. И теперь почти касался меня плечом.

Я вытащила деревянное оружие из-за пояса и скептически его осмотрела.

— Разве он выдержит удары стрел?

— Он крепкий.

С этими словами он отвернулся и направился к Ли. Я посмотрела ему вслед. Мне показалось или он был более сдержан, чем обычно? Держался холоднее? Хотя даже если это и так, разве на самом деле мне не должно быть все равно?

«Расставь приоритеты, де Хесус», – тихо приказала я себе.

— Миха?

Я заставила себя улыбнуться и посмотрела на Марисоль, которую я совсем скоро не смогу защитить. И улыбка у меня погасла.

— Все в порядке? – спросила она.

Я кивнула, но явно слишком поспешно.

Абуэла нахмурилась:

— С каких это пор ты мне врешь, де Хесус?

Пальцами я провела по гравировке макуауитля и снова взглянула на панель с надписями.

— Когда я думаю, что не смогу видеть твои стрелы…

— Ты не должна меня защищать, – прервала она. – Я гораздо крепче, чем ты думаешь, Елена.

Она бросила взгляд через плечо.

— Я права, Арагорн? До сих пор я неплохо держалась для старой кошелки, которую ты уже раз десять предпочел бы убить, да?

Нан от души расхохотался.

Я поцеловала ее в волосы, а затем опустилась на колени перед Исой, у которой на плече сидела Луна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь