Книга Замуж за Морозко. Без шапки не выходить, страница 33 – Матильда Старр, Мира Вишес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за Морозко. Без шапки не выходить»

📃 Cтраница 33

— Дыши, — велел он. — Глубоко дыши.

Я послушалась, и с каждым вдохом становилось легче. Головокружение отступало, сердце билось ровнее.

В следующий миг дверь содрогнулась от мощного удара, петли заскрипели, но выдержали. Второй удар — и древесина треснула. Третий — и дверь буквально взорвалась, разлетевшись на куски.

В лабораторию ворвались люди. Впереди — отец, испуганный, но полный решимости. За ним — трое мужчин в темно-синих мундирах магической полиции, с жезлами наготове. Замыкал процессию сам директор Академии, магистр Стормвинд, его обычно безупречная борода растрепалась, а мантия сбилась набок.

— Айса! — Отец остановился как вкопанный, увидев меня на руках у Норда и две ледяные статуи у противоположной стены.

— Папа… — слабо позвала я.

Норд бережно поставил меня на ноги, но не отпускал, поддерживал за плечи. Его прикосновение было теплым и успокаивающим — яд почти перестал жечь в венах, дыхание выровнялось.

— Все хорошо, — тихо сказал он, и его серые глаза смотрели на меня с такой нежностью, что сердце екнуло. — Ты в безопасности.

Отец подошел ближе, внимательно оглядывая меня с головы до ног. Убедившись, что я цела, и что Норд явно не представляет угрозы, он облегченно выдохнул.

— Нам удалось все доказать, доченька, — сообщил отец, и в его голосе звучало мрачное удовлетворение. — Ведунья Марта подтвердила — на мне действительно были остатки темной губительной магии. Очень сильной и очень злой. А когда полицейские начали расследование, выяснилось, что уважаемая Вивиан Торнхилл уже двух мужей свела в могилу! Первый был торговцем зельями из Северного королевства. Второй — алхимик из нашей столицы. Оба умерли при загадочных обстоятельствах, оставив ей все свое имущество, которое она успешно растратила.

— Больше никого не погубит. — Норд кивнул на ледяные статуи. — Вон, две стоят. Вторую тоже в лед превратил — за то, что продукты портит и готовит из них несъедобную гадость!

Ах, вот почему сестрица не задержалась в замке…

Старший полицейский — седой мужчина с суровым лицом и шрамом через всю щеку — подошел к статуям и внимательно их осмотрел. Постучал по ледяной поверхности костяшками пальцев, прислушался и повернулся к Норду с грозным видом.

— Что это за самоуправство такое, молодой человек? Людей в статуи превращать? Где ваша лицензия? Где санкция суда? Непорядок!

— Да пожалуйста, — сказал он равнодушно и щелкнул пальцами.

Лед с Вивиан и Лейналы стаял мгновенно. Они рухнули на пол, кашляя и хватая ртом воздух. Мачеха попыталась встать, но ноги ее не держали. Сестрица съежилась в углу, дрожа всем телом.

— Вивиан Торнхилл, — официально объявил старший полицейский, доставая магические наручники, — вы арестованы по подозрению в убийствах, покушениях на убийство, мошенничестве и применении запрещенной темной магии. Лейнала Торнхилл, вы арестованы как соучастница.

Двое младших полицейских подняли обеих и надели на них наручники — тяжелые, из черного металла, покрытые рунами. Как только браслеты защелкнулись, я почувствовала, как изменилась атмосфера в комнате — магия Вивиан была заблокирована.

— Это ошибка! — заверещала она, пытаясь вырваться. — Я ничего не делала! Это она! — Она ткнула пальцем в мою сторону. — Она украла сокровища у Хранителя, вот он и проклял ее! А я только пыталась помочь!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь