Онлайн книга «Кофеварке слова не давали»
|
— Нет! — Джейн схватила меня за руку. Пальцы у нее были холодные и цепкие. — Не оставляйте меня здесь одну, пожалуйста! Мне страшно… — Ладно, попробую кое-что. Заклинание ремонта. Собственно, единственное заклинание, которое я знала. Помнила наизусть, потому что повторяла его много раз, пытаясь починить пылесос, фен, газонокосилку. Только тогда была настойка из лунной травы и утренней росы с крапивы. А сейчас — ничего… Возможно, из-за такого вопиющего нарушения технологии цепь, наоборот, окончательно сломается! Во всяком случае, газонокосилка именно так и поступила. Я положила ладони на цепь, закрыла глаза и произнесла заклинание. Ничего не произошло. Я повторила громче. Цепь дернулась. Я обрадовалась — и тут же испугалась, потому что звенья начали… расти. Становились толще, тяжелее, грубее. Я отдернула руки, но было поздно — цепь, которая прежде была просто толстой, превратилась в чудовище, с кулак толщиной, с крупными, неровными звеньями и проржавевшими наростами. — Простите, — пробормотала я. — Ничего, — вздохнула Джейн. — Вы же хотели как лучше. Я села на пол, прислонившись спиной к стене. Заклинание отняло силы, колени дрожали. Ну вот, нашла, называется. Теперь я здесь, цепь стала в три раза толще, и мы обе сидим в заброшенном домике, а этот тип может вернуться в любую минуту. — Я всё равно схожу за помощью, — сказала я решительно. — Доберусь до конки, а уж в городе… Договорить я не успела. Снаружи послышались шаги. Тяжелые, неторопливые, хлюпающие по грязи. Джейн побелела, вжалась в стену. Я вскочила, лихорадочно оглядываясь в поисках укрытия, но здесь ничего не было. Голые стены и куча ветоши. Шаги приблизились. Темный силуэт заслонил дверной проем. Мужчина был огромный. Высокий, широченный в плечах, с руками, которые, казалось, могли с легкостью порвать ту самую цепь. Лицо закрывала странная маска — что-то вроде вязаной шапки с прорезями для глаз. Сквозь прорези смотрели темные, ничего не выражающие глаза. Он шагнул внутрь, остановился. Посмотрел на Джейн, перевел взгляд на меня. — Вы здесь… — мужчина запнулся, словно подбирал слова, — что делаете?.. Голос казался знакомым. Да и весь облик тоже… Я точно его уже видела! Но где? — Порядочным девицам вовсе незачем ходить по стройкам! — Он будто бы спохватился, заговорив нарочито низко и гулко. — И совать свой нос в чужие дела также не следует. А следует заниматься тем, чем положено: даровать страждущим великолепный эликсир жизни, который невежды называют просто кофе! Хм… Я знала лишь одного человека, способного так витиевато изъясняться. И пусть он изо всех сил старался изменить голос, интонацию и манеру говорить не изменишь. Я присмотрелась к нему еще раз. Ну да, это он. Только со страху показался мне огромным и страшным, а на самом деле передо мной стоял невысокий пухленький человечек. Вот так сюрприз! Этого господина даже не было в моем списке подозреваемых. — Я вас не узнала, совсем не узнала, — забормотала я торопливо, — отпустите нас, пожалуйста, мистер Финч… Ой. Глава 11 — Лучше бы вам было меня не узнавать, — мрачно проговорил он, стаскивая маску. — Но теперь-то уж что… А эта шапка ужасно щекочет нос. — Мистер Финч посмотрел на меня внимательно, уже не сквозь прорези. — Вы же понимаете, что теперь я не могу вас отпустить? |