Книга Помощница антиквара 2, страница 19 – Амари Санд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Помощница антиквара 2»

📃 Cтраница 19

Оболенский нас не беспокоил, словно дал время переварить его угрозы и немного восстановиться. Если уж он признал мой дар полезным, то вряд ли захотел бы его потерять.

Целую неделю я только и делала, что спала, постепенно возвращая себе ясность мыслей. На восьмой день впервые самостоятельно спустилась на первый этаж. Уж больно любопытно было посмотреть, что за бурную деятельность Туров развел в нашей гостиной.

А там мастера уже заканчивали ремонт, преобразив пространство до неузнаваемости. Перегородки между прихожей и гостиной исчезли, образуя просторный торговый зал с витринными окнами, выходящими на улицу. Камин в зале вычистили и протопили, оттого в доме стало гораздо теплее и уютнее. Вдоль стен выстроились широкие стеллажи из темного дуба, а проход на кухню и лестницу на второй этаж отделял широкий прилавок с откидной крышкой.

— Посмотри, Саша, как чудесно все получилось! — Туров обвел преобразившееся помещение гордым взглядом.

— Добротно, — я провела рукой по гладкому дереву, вдыхая его свежий аромат. — Когда ты только успел все сделать?

— Это что! Было бы золото, — хмыкнул Савелий Кузьмич. — А я лицензию восстановил, — радостно похлопал он по папке с документами, лежащей на прилавке. — И с кредиторами полностью рассчитался. Теперь никто в спину дышать не будет.

— Хорошие новости, дядя, — улыбнулась.

— Больше того, я вывеску заказал, — он хитро прищурился. — «Антиквар Туров и партнеры». Буквы золотые, на синем фоне. Завтра должны привезти и повесить над входом.

— Партнеры? — вопросительно вздернула бровь.

— А как же! Без твоего дара мы бы до сих пор на пепелище сидели, — старик посерьезнел. — Ты не просто моя помощница, Саша. Ты теперь сердце этого дела.

Лавка выглядела великолепно, за одним лишь существенным недостатком. У нас не было ни одного стоящего предмета на продажу, а пустые полки смотрели на нас с укоризной.

— Товар — дело наживное, — философски заметил Туров, проследив за моим погрустневшим взглядом.

— Нужно ехать на аукционы или искать частных продавцов, — я оперлась на край нового прилавка.

— Успеем еще! — старик начал протирать пыль, которой еще и не было, — посидим пока тихо, не привлекая лишнего внимания. Тебе восстановиться надо. Какие тут заказы?

Однако наша спокойная жизнь закончилась ровно через неделю, на исходе того срока, что отмерил мне лекарь. К дому подкатила роскошная карета, запряженная парой статных вороных коней.

Завидев императорские гербы, у меня сердце ушло в пятки. Я сразу подумала о новом поручении Оболенского. Но из кареты вышел не канцлер.

Глава 5

В парадном мундире с золотыми эполетами, сияющими на солнце, Великий князь Павел Романов выглядел безупречно. Он вошел уверенным шагом, сразу заполняя собой все свободное пространство и заставляя воздух дрожать от скрытой мощи.

— Добрый день, госпожа Савельева, — он слегка склонил голову, окидывая помещение оценивающим взглядом. — Вижу, вы не теряли времени даром.

— Ваше Высочество, — я склонилась в реверансе, чувствуя, как щеки обжигает непрошеный румянец. — Чем обязаны такой чести?

— Я наслышан о ваших талантах, Александра. Видел, как вы отреставрировали Шуваловский сервиз, поэтому решил привезти вам одну вещь, — Павел вытащил из кармана небольшой бархатный мешочек. — Это медальон моей матери, семейная реликвия. К сожалению, он поврежден. Я бы хотел, чтобы вы его оценили и, если возможно, отреставрировали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь