Книга Помощница антиквара 2, страница 21 – Амари Санд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Помощница антиквара 2»

📃 Cтраница 21

Летний сад встретил нас тишиной и ароматом свежести. Молоденькая листва деревьев шелестела в унисон с едва уловимым гулом магических заклинаний, поддерживающих чистоту на дорожках.

Павел вел меня под руку по центральной аллее, и я чувствовала на себе любопытные взгляды редких прохожих.

— Вы сегодня удивительно молчаливы, Александра, — нарушил он, наконец, тягостную тишину.

— Просто пытаюсь осознать, насколько этот Петербург отличается от того, к которому я привыкла, — ответила с ноткой ностальгии в голосе.

Павел остановился у фонтана, где вода, повинуясь воле мага-создателя, складывалась в причудливые кристаллические фигуры, не рассыпаясь при падении.

— Расскажите мне о вашем доме, — попросил он, повернувшись ко мне и заглядывая в глаза.

— О другом мире? — я горько усмехнулась. — Это сложно описать.

— Попробуйте. Мне действительно интересно, какими вы помните эти улицы и существовали ли они вообще. Как далеко продвинулись в плане достижений и открытий.

— Я помню Петербург совершенно другим, — глубоко вздохнула, погружаясь в воспоминания. — В нем совсем не было магии, Павел Алексеевич. Вместо эфирных светильников улицы заливал электрический свет, дороги заполонили безлошадные стальные повозки, а в небе летали огромные железные птицы, способные перенести сотни людей через океан за считанные часы.

— Железные птицы? — Павел слушал, не перебивая. — Звучит как безумие или величайшее достижение механики. Они летали без гравитационных амулетов?

— Чистая физика и расчеты, — я улыбнулась, вспоминая университетские лекции. — В нашем мире люди придумали устройства, которые позволяли видеть и слышать человека на другом конце планеты. А знания, накопленные веками, были доступны каждому, стоило коснуться экрана маленького плоского прибора, который помещался в кармане, и задать вопрос.

— Потрясающе, — выдохнул Романов. — Но почему же вы тогда кажетесь такой печальной, когда вспоминаете об этом? Разве прогресс не сделал вас счастливыми?

— Прогресс не лечит человеческую душу, — я остановилась, глядя на свое отражение в чаше фонтана. — В моем мире тоже имели место заговоры и кровопролитные войны. Но там я была профессионалом, уважаемым мастером. Посвятила жизнь спасению искусства и сохранению памяти, застывшей в холстах и дереве. Думала, что нашла свое призвание, своего человека…

Голос сорвался, и я замолчала, чувствуя, как к горлу подступил ком.

— Что случилось потом? — участливо спросил князь.

— Предательство, — тяжело вздохнула, чувствуя, как внутри вспыхивает бессильная ярость. — Человек, которого я считала близким, использовал мои знания в преступных целях. Он подделал экспертные заключения, выставил меня соучастницей. А, когда все вскрылось, не нашел ничего лучше, как убить меня, чтобы замести следы.

Обняв себя руками, я постаралась скрыть невольную дрожь, сотрясающую тело от незаживших воспоминаний.

— Я погибла в огне, — произнесла глухим голосом. — Моя мастерская, инструменты, я сама и результаты моего многолетнего труда превратились в пепел за считанные минуты. Ненавижу тех, кто предает. Нет ничего ужаснее, чем нож, вонзенный в спину тем, кому ты доверял.

Романов долго молчал, глядя на то, как вода в фонтане принимает форму распускающейся розы.

— Предательство — самая тяжелая ноша, которую может нести человек, — наконец произнес он. В его голосе я расслышала сочувствие и неожиданную глубину. — Вы больше не одна Александра. Не в моей власти вернуть вас в другой мир, но я обещаю, что здесь вам ничего не будет угрожать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь