Книга Измена. Три яблочка для кицунэ, страница 22 – Милла Мир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Три яблочка для кицунэ»

📃 Cтраница 22

— Чтобы найти то, что он ищет. Или убить того, кто ему мешает.

Бородатый допил чай и встал:

— Ладно, нам пора. Завтра нужно быть в городе.

Мужчины расплатились и вышли.

Мэй сидела неподвижно сжимая чашку.

— Госпожа, — осторожно позвала девушку Юки. — Вы… вы в порядке?

— В полном, кажется, я знаю, что ищет Хару.

— Что?

— Три яблока, — Мэй усмехнулась. — Те самые, которые привели меня сюда. Он хочет найти их раньше меня.

— Но зачем?

— Для того, чтобы я не смогла вернуть свою силу. Чтобы я никогда не смогла вернуться, — лисичка встала. — Пойдем, нам нужно торопиться.

По дороге домой Мэй размышляла:

Если Хару ищет яблоки, значит, он знает о том, что они существуют.

Возможно, предатель даже знает, где одно из них — то, что в столице.

Может быть, оно уже у него?

Но два других?

Одно, которое привело меня сюда — уже использовано.

Остается третье.

Где оно?

В чьих руках?

— Юки, — спросила лисичка. — Ты говорила, что отец Азуми был богат. У него были друзья? Союзники?

— Не знаю, госпожа. Я тогда была маленькой. Но… я слышала, что у него был друг. Тоже аристократ. Они вместе что-то искали… или хранили…

— Имя?

— Не помню. Кажется, Хо… Хоши… как-то так.

— Хошино? — предположила Мей.

— Может быть. Я не уверена.

Мэй задумалась.

Хошино — старый аристократический род. Вельможа живет в горах, в нескольких днях пути отсюда.

— Нужно будет съездить, — сказала она. — Проверить.

— Вы поедете? — испугалась Юки.

— Поеду. Но не одна. Я возьму с собой Рэна, он будет править лошадью. И… — лисичка замолчала, вспомнила разговор в чайном доме. — Мне нужно быть осторожной. Если Хару нанял охотников на духов, они могут быть уже здесь.

— Охотники на духов? — Юки побледнела. — Тех, кто убивает кицунэ?

— Не только. Они охотятся на всех, кто не человек. Демоны, духи, оборотни. Убийцам сверхъественного хорошо платят за их услуги.

— Но вы же человек? — неуверенно спросила Юки.

— Наполовину, — Мэй улыбнулась. — Или на треть. Я сама ещё не разобралась.

Вечером лисичка собрала всех во дворе:

— Я уезжаю, на несколько дней. Мне нужно найти кое-кого, кто знал отца Азуми.

Кэнтаро встрепенулся:

— Ты уезжаешь?

— Да. Пока меня нет, ты, Кэнтаро, будешь отвечать за порядок.

— Я? — дядька изумленно вытаращился.

— Ты. В том случае, если мой дом сгорит, слуги разбегутся, Акико снова начнёт командовать, я вернусь и мы с тобой серьезно поговорим.

Кэнтаро сглотнул:

— Я… я справлюсь.

— Надеюсь. Горо, продолжай успешно готовить. Такэо, за тобой сад. Юки, присматривай дальше за домом. Рэн поедет со мной.

— Я?! — мальчишка радостно подпрыгнул.

— Ты. Лошадь одна, но ты лёгкий. Поедешь на закорках, если что.

Рэн просиял.

— Госпожа, когда вы вернетесь? — спросила спросила Юки.

— Через три-четыре дня. Если все пойдет хорошо. Если нет… — лисичка не договорила.

Ночью Мэй сидела на крыльце готовясь к отъезду, хвост лежал на коленях, уши ловили звуки ночного леса. Где-то далеко выла сова. Шуршали мыши:

— Я найду тебя, Хару. Я заберу у тебя все, что ты у меня отнял, — в ответ тишина. Мэй усмехнулась. — Или ты найдёшь меня первым. Посмотрим, кто из нас быстрее.

Глава 8 “Дорога, охотники и третий хвост”

Утром Мэй и Рэн выехали до рассвета. Лошадь, которую юный конюх выходил за последние дни, выглядела почти прилично, худая, но чистая с заплетенной гривой и новым седлом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь