Книга Измена. Три яблочка для кицунэ, страница 58 – Милла Мир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Три яблочка для кицунэ»

📃 Cтраница 58

— Ты пришла, — раздался голос, незнакомка открыла глаза, они были золотыми, как у Мэй.

— Кто ты? — спросила лисичка.

— Я – это ты, — женщина улыбнулась. — Или ты – это я. Мы с тобой одна душа.

— Я не понимаю.

— Ты — моё перерождение, — женщина села. — Я умерла, разделила душу, ты стала моим новым телом.

— Зачем?

— Чтобы начать заново. Я была старой, уставшей, одинокой. Я хотела новой жизни. Новой любви. Нового счастья.

— Почему ты выбрала меня?

— Судьба выбрала, дай мне руку, — Мэй исполнила просьбу. — Теперь ты знаешь правду, — женщина сжала пальцы лисички. — Я твоё прошлое. Ты — моё будущее. Мы — одно целое. — Женщина начала таять, превратилась в свет. Свет влился в Мэй, наполнил её, согревал, менял. — Прощай, — прошептала женщина. — Живи счастливо.

Лисичка стояла одна в пещере, девушка почувствовала, как внутри растет сила…

— Теперь я готова.

Кай ахнул.

— Любимая, у тебя… двенадцать хвостов?

— Двенадцать, — Мэй улыбнулась. — Я стала сильнее.

— Ты стала красивее.

— Комплименты потом, — Мэй взяла за руку любимого. — Идём домой.

Глава 32 “Испытание любовью”

Влюбленные вернулись в столицу, где Мэй ждало новое испытание. Не от врагов. Не от духов. От собственного сердца.

— Я должен тебе кое-что сказать, — сказал вдруг Кай.

— Я тебя слушаю — спросила лисичка.

— Я… я не простой охотник, — парень опустил голову. — Я сын Киёмори. — Мэй замерла. — Того самого Киёмори, которого я убил, — Кай посмотрел на любимую. — Он был моим отцом.

— Ты…

— Я не знал, что он замышлял, — Кай сжал кулаки. — Я ушёл из дома, когда был молодым. Я не хотел иметь с ним ничего общего.

— Почему ты не сказал раньше?

— Боялся, — парень поднял голову. — Боялся, что ты не примешь меня. Что ты подумаешь, что я шпион.

— А ты шпион?

— Нет, — твёрдо сказал Кай. — Я никогда не предавал тебя. И не предам.

— Ты убил своего отца, ради меня.

— Ради империи, — поправил Кай. — Ради правды.

— Это одно и то же, — Мэй подошла ближе. — Ты рисковал всем.

— Ты стоила того.

— Кай, — лисичка взяла лицо любимого в ладони. — Я люблю тебя. Не за твоё прошлое. Не за твоё имя. За тебя.

— Ты не злишься?

— Злюсь, что ты не сказал раньше. Мы могли бы избежать стольких проблем.

— Прости.

— Прощаю, — Мей поцеловала любимого. — Но, больше никаких секретов.

— Никаких, — согласился Кай.

— Поклянись.

— Клянусь, своей любовью к тебе.

Мэй улыбнулась.

— Любимый, я тебе верю.

В ту ночь влюбленные долго говорили о детстве Кая, о его отце, о матери, которая умерла, когда он был маленьким. О его жизни в лесу, о том, как он стал охотником. О том, как впервые увидел Мэй на дороге.

— Я сразу понял, что ты особенная, — сказал красавчик.

— Потому что у меня были уши? — усмехнулась лисичка.

— Потому что ты не боялась, — Кай покачал головой. — Ты стояла перед волками-оборотнями с тремя хвостами и улыбалась. Я раньше не встречал таких, как ты.

— Любимый, у меня двенадцать хвостов.

— Любимая, я тебя немного боюсь, — усмехнулся Кай.

— Почему?

— Что ты меня съешь.

— Не съем, — рассмеялась Мэй. — Ты слишком вкусный. Я буду тебя беречь.

— Договорились.

Влюбленные уснули в обнимку, двенадцать хвостов кицунэ накрыли их, как одеяло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь