Онлайн книга «Измена. Три яблочка для кицунэ»
|
Глава 33 “Ритуал единения” Через неделю Мэй решила провести ритуал. Старик из храма сказал, что она готова. Император оставил инструкции. Кицунэ ждали новые союзники. — Что будет? — спросил Кай. — Я должна соединить все части души, — сказала Мэй. — Ту, что была в яблоках, и ту, что в пещере. — Это опасно? — Всё опасно, но я справлюсь. — Я буду рядом. — Знаю. Ритуал проходил в храме забытых богов. Мэй стояла в центре, окруженная двенадцатью хвостами. Вокруг неё — Кай, Юки, Рэн, Санада, Кира, Тода. И хранитель. — Начинаем, — сказал старик. Мэй закрыла глаза, лисичка почувствовала, как части ее души собираются вместе. Как сила, мудрость и любовь сплетаются в единое целое. — Я — Мэй. Я — кицунэ. Я — хранительница равновесия. Свет озарил храм, тело девушки изменилось, хвосты стали длиннее, шерсть золотистее, глаза ярче. — Ты готова, — сказал старик. — Я готова, — Мэй открыла глаза. — Кай, подойди ко мне, — девушка поцеловала любимого, в этот момент снова вспыхнул свет. После того, как сияние погасло, парень стоял с двенадцатью хвостами: — Что?.. — Теперь мы равны, — Мэй улыбнулась. — Ты моя вторая половина. — Я… я кицунэ? — Ты — мой муж, если ты согласен. Кай не верил своим ушам: — Ты предлагаешь мне… — Выходи за меня замуж, — сказала Мэй. — Или женись на мне. Неважно. Будь со мной. Кай рассмеялся: — Любимая, ты безумна. — Знаю, — улыбнулась девушка. — Любимый, ты согласен? — Согласен, навсегда. Свадьбу сыграли через месяц, столица гуляла — новый император, аристократы, военные, простые люди. Жених и невеста стояли на крыльце дворца, молодожены смотрели на толпу держась за руки. — Ты счастлива? — спросил Кай. — Счастлива, — Мэй кивнула. — А ты? — Еще бы, — парень поцеловал жену. — У меня есть ты, двенадцать хвостов и целая вечность впереди. — Двенадцать — это много, — усмехнулась Мэй. — Я справлюсь, — Кай погладил хвосты любимой. — Я люблю тебя. — Я люблю тебя, — ответила Мэй. Новобрачные поцеловались под крики толпы, хвосты навсегда переплелись, как их судьбы. Глава 34 “Пепел и надежда” После свадьбы Мэй и Кая прошёл месяц. Девушка сидела на крыше крепости глядя на закат. Двенадцать хвостов лежали вокруг неё, согревая в вечерней прохладе. Внизу, во дворе, дети играли с Рэном и Юки, смех разносился по горам. — Любимая, о чём ты думаешь? — Кай сел рядом. — О клане, — Мэй покачала головой. — Он разрушен. Хару уничтожил всё, что я строила. Святилища сожжены, воины разбежались, традиции забыты. — Ты можешь восстановить, — Кай взял её за руку. — Ты сильная. — Сила не поможет, мне нужны люди. Нужны деньги. Нужно время. — Время у нас есть, — Кай поцеловал жену в висок. — Люди найдутся. — Откуда ты знаешь? — Потому что я верю в тебя, — парень посмотрел на закат. — И не я один. На следующее утро к крепости пришли гости. Мэй спустилась во двор и увидела десятки кицунэ — молодых и старых, с одним хвостом, с пятью, с ушами и без. Они стояли у ворот глядя на неё с надеждой и страхом. — Мэй-сан, — старый кицунэ с тремя хвостами поклонился. — Мы к вам пришли. — Кто вы? — спросила глава клана. — Мы те, кто выжил, — лис поднял голову. — Те, кто помнит старые времена. Те, кто хочет служить вам. — Сколько вас? — Сто, — старик усмехнулся. — Может, больше. Мы разослали весть. Другие придут. |