Книга Ёлка для вукора, страница 15 – Алиса Лисенберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ёлка для вукора»

📃 Cтраница 15

— Ну разумеется, — пробурчал Рон. — Весь дом против меня сговорился!

— Никто не сговаривался, — спокойно возразила Лира. — Ри хотела сделать приятное. А ты, как всегда, раздуваешь из мухи быка.

Трактирщик открыл рот, чтобы возразить, но жена его опередила:

— Послушай, старый брюзга. Гости любят что-то новенькое. Если Ри всё обставит как надо, они будут довольны. А довольные гости — это полный трактир и звон монет в твоём кошеле. Разве не об этом ты мечтаешь каждый день и во сне, и наяву? Так что не мешай девочке.

Рон помолчал, явно взвешивая слова жены. Его лицо постепенно приобретало нормальный цвет, а кулаки разжались. Он оглядел всех троих — Лиру, Дина, Ри — и вдруг устало махнул рукой.

— Делайте что хотите, — буркнул он. — Только чтобы в моём трактире всё было как полагается! Никаких безобразий, никаких драк, никакого пьянства сверх меры! Как в самый обычный день, просто с колючей метлой в углу зала, будь она неладна!

— Конечно, Рон, — Ри закивала.

— И чтобы еда была на высоте! — добавил трактирщик, ткнув в неё пальцем. — Если гости останутся недовольны, выставлю тебя вон, и не важно, что там жена говорит!

— Будет на высоте, — пообещала кухарка.

Рон фыркнул ещё раз для порядка и вернулся в трактир, погромче шваркнув дверью. Лира посмотрела на оставшихся и подмигнула.

— Вот и договорились, — сказала она довольно. — А теперь за работу. Времени у вас не так много.

Она тоже скрылась в доме, оставив Ри и Дина наедине. Сын трактирщика выдохнул и провёл рукой по волосам.

— Ну и страху я натерпелся, — признался он. — Думал, отец на нас набросится.

— Я тоже, — призналась Ри. — Спасибо, что заступился.

Дин покраснел и отвёл взгляд.

— Да ладно, — пробормотал он. — Это само собой разумеется.

— Так что, завтра?

— Да, — глаза Дина снова загорелись энтузиазмом. — Возьмём топор, верёвку, чтобы ёлку привязать. И…

— Подожди, подожди, — остановила его Ри, смеясь. — Давай по порядку. Сначала определимся, куда мы пойдём. Ты говорил, что знаешь место?

— Да, — Дин кивнул. — За северными воротами, в лесу. Там растут отличные ёлочки. Правда, идти придётся с полчаса, но оно того стоит.

— Тогда после завтрака, — решила кухарка.

— Договорились, — Дин вернулся к поленнице.

Ри смотрела, как он снова берётся за топор, и чувствовала, что улыбка не сходит с её лица. Всё начинало складываться. Да, не так, как она планировала изначально, но, может быть, это даже лучше. Камерный праздник с близкими людьми, без официоза и бюрократии. Именно то, что нужно.

Она развернулась и пошла обратно в трактир. Нужно было составить список дел и подумать о меню. Ри уже прикидывала, какие блюда произведут наибольшее впечатление на гостей.

* * *

Утро следующего дня выдалось морозным, будто природа прознала, что кто-то собирается покинуть натопленное помещение и отправиться в лес. Но её намёки оказались непонятыми. Ри проснулась ещё до рассвета. Она умылась, оделась и спустилась на кухню раньше обычного.

Вукор уже суетился у очага, подкладывая поленья. Увидев кухарку, он радостно рыкнул и побежал к ней, виляя хвостиком.

— Доброе утро, — поздоровалась Ри, присев на корточки и почесав его за ушком.

Вукор довольно заурчал. Кухарка улыбнулась.

— Сегодня важный день, — доверительно сообщила она. — Мы с Дином идём за ёлкой. Пойдёшь с нами?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь