Онлайн книга «Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы»
|
Это была купчая на рабыню. Бумага была оформлена в тот день, когда Цин стала наложницей Фэн-Жуна. Янь-Янь была преподнесена новой возлюбленной в качестве подарка. Вот только документ был оформлен не как подарок наложнице. Янь-Янь, согласно этой бумаге, принадлежала мне. Видимо, так маркиз пытался избежать сплетен и показать себя заботливым супругом. — В поместье мне не дали другого статуса. Пока я официально рабыня госпожи. Прошу вас! Я могла бы оставить девушку здесь. Зачем брать с собой ту, которая может навредить. В прошлой жизни ее не было. Но в этой… В этой она помогла мне достать доказательства вины маркиза. И ничего плохого не сделала. И вряд ли заслуживала смерти. Мне стало ее жаль. — Пойдем, — коротко приказала я. — Юй присмотрит за тобой. * * * Хань-Шэн Хань-Шэн старался сдерживаться, пока Мин-Сю находилась в зале. Боялся, что темная сторона его личности ее напугает. Было достаточно того, что ей пришлось пережить от маркиза. Гости все еще стояли на коленях. Те, кто был смелее, украдкой посматривали на князя. Другие опустили глаза в пол. И только старая госпожа посмела открыть рот. — Старая госпожа сомневается в воле императора? В голосе князя не было ни страха, ни вызова. Только тихая угроза расправиться с поместьем раньше, чем он планировал. — Нет! — поспешил вмешаться маркиз. — Матушка лишь говорит, что императора могли ввести в заблуждение. Мы никогда не притесняли и не унижали супругу. А те недоразумения, они не стоят того, чтобы издавать указ о разводе. Такая наглая, ничем не прикрытая ложь, поразила до глубины души не только князя. Даже евнух, который по приказу императора, заранее навел справки об этом деле, был ошарашен. — Недоразумения? — спросил Хань. — Именно недоразумения. Ничего более. Пригласите маркизу, и она подтвердит мои слова. Самоуверенность Фэн-Жуна поражала больше, чем его ложь. Конечно, звать Мин-Сю он не собирался. Подвергать любимую еще и такому унижению, как публичный допрос, было недопустимо. Вместо этого он дал сигнал одному из сопровождавших слуг. Низкорослый, но очень изящный мужчина вышел вперед, держа небольшой сундук и поклонившись, поднял крышку. Внутри лежали серебряные шпильки и залоговые квитанции. — Тогда, маркиз, объясните, почему ваша супруга закладывала личные украшения и покупала на них уголь, провизию, одежду для слуг? Когда всем этим ее должно было обеспечить поместье? Или, маркиз настолько беден, что не может содержать женщину? — Князь, это какое-то недоразумение! — Недоразумение? Старая госпожа, вы же управляете делами резиденции? Может, расскажете, почему у вас есть средства на этот пир и содержание трех наложниц, но нет на питание законной жены сына? — Я… я… Старуха побледнела. Вопрос был настолько неожиданным, что она просто не смогла решить, что ответить. В разговор снова вмешался маркиз. — Старая госпожа передала управление поместьем моей супруге. — Вашей супруге? Но, маркиз, ваша супруга не значится ни в одном документе, связанном с управлением имущества вашего поместья. — Моя супруга, Сюэ-Жэнь. По залу пронесся удивленный вздох. Лицо наложница вытянулось на глазах у Ханя, а старая госпожа посерела, словно некачественный шелк. И только маркиз был настолько туп, что не понял, как подставил и себя, и поместье. |