Онлайн книга «Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы»
|
— Но, это главные ворота. — Госпожа, конечно, главные. Как же мы можем позволить вам войти в боковые ворота? На улицу опустились сумерки. Если кто-то увидит, что посторонняя женщина входит в главные ворота резиденции князя… Что будет с репутацией. — Госпожа, — оживилась Мэй, — князь Хань исполняет приказ императора. Не будем создавать его светлости сложности. — Хорошо. О сложностях и репутации, кажется, заботилась только я. Внутри нас встречал управляющий поместья и несколько слуг. — Добро пожаловать, госпожа, — поклонился управляющий. — Центральный двор готов для вас. — Центральный двор? Вы не ошиблись? Центральный двор резиденции предназначался для главной супруги наследника. Эта традиция шла с давних времен и никогда не нарушалась в правящей семье. — Приказ господина. * * * Цин — Сорок один! Сорок два! Сорок три! Свист хлыста разрывал воздух и одежду на теле мужа и соперницы. Евнух беспристрастно следил за тем, чтобы удары маркизу и его наложнице наносились по всем правилам и ни один удар не был пропущен. Старая госпожа пыталась умолять евнуха смягчить наказание. Сюэ-Жэнь просила сохранить жизнь ей и ребенку. Маркиз почти потерял сознание. Умолять о пощаде у него просто не оставалось сил. Наложница Цин наблюдала за этим издалека. Она не хотела привлекать к себе лишнего внимания. Но и отказать себе в удовольствии, посмотреть на страдания соперницы, она не могла. Разорванные шелка, кровь на сером камне лились бальзамом на ее душевные раны. Она ненавидела всех в этой резиденции. И мечтала увидеть не только публичную порку и унижение маркиза, но и его смерть. — Наказание завершено! — кто это сказал, Цин не видела. Фэна подхватили под локти и поволокли в сторону ближайшего павильона. Что стало с наложницей Сюэ, она не видела, но молилась про себя о том, чтобы эта сука не сдохла, а страдала, узнав, что потеряла и ребенка, и единственный шанс укрепиться в усадьбе. Гости неловко начали расходиться. Старая госпожа из последних сил старалась удержать лицо. Но сделать это было очень сложно. Почти невозможно. Все знали, что уже к утру сплетни разлетятся сначала по всему уезду, а потом долетят и до столицы. Путь во дворец для маркиза теперь был закрыт. Ни золото сюннов, ни поддержка чиновников уже не смогут вернуть репутацию. — Вам нельзя мерзнуть, — голос служанки вернул Цин в реальность. — Где маркиза? — Ее нет в резиденции. Император даровал маркизе развод. Наложница Цин рассмеялась. Она вдруг поняла, что бывшая хозяйка вовсе не страдала от статуса нелюбимой жены. Она готовилась к побегу из этого места. И так бессердечно воспользовалась ее наивностью, чтобы отвлечь от себя внимание маркиза. Глава 34 Мин-Сю Находиться в поместье князя Хань было комфортно и неловко. Ночь давно опустилась на поместье. Свечи были потушены. Слуги спали. Я лежала на кровати и не могла уснуть. Одновременно хотелось узнать обо всем, что произошло в поместье маркиза, и не знать. А еще я надеялась на появление князя, чтобы услышать от него объяснения. Но князя не было. И мне оставалось только строить догадки. С догадками дела обстояли плохо. Я боялась нафантазировать лишнего, поэтому пыталась в мыслях отмечать только факты: маркизат совершил измену родине, я разведена, я и мои люди выживут. О том, кто выпросил у императора для меня указ, старалась не думать. |