Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»
|
— Но следы месье Лотрека, в отличие от наших собственных следов, Ватсон, останутся на века. Хотя сомневаюсь, что он понимает это. Когда я подошел ближе к картине, он окинул меня внимательным взглядом. — Ватсон, рад, что вы поправились. Доктор Агар говорил мне о вашей запущенной ране. — Боюсь, я был небрежен. Глупо с моей стороны! — Да, глупо, а теперь сядьте! – Холмс разлил чай и протянул мне чашку, над которой поднимался ароматный пар. — Холмс, простите меня… – начал я. — Извинений не требуется. — Но с вами все в порядке? Как нога? А ваша спина? Он отмахнулся от моих вопросов. — Исцеление идет быстрыми темпами; давайте поговорим о других вещах. — Я же не только ваш друг, я ваш врач. Он оставил мое возражение без внимания и, сделав глоток чая, с улыбкой откинулся на спинку диванчика. — Вам будет приятно услышать, что Эмиль выздоравливает и живет попеременно то с матерью в Париже, то с графом. Он начал учиться играть на фортепиано, и, по словам мадемуазель, у него есть талант. Мое сердце радостно затрепетало. — Значит, он говорит? — И, по-видимому, довольно много. — Так это ж хорошо! А я читал, что Нику приобрел Лувр. И этот негодяй Видок приписывает всю заслугу в ее возвращении себе! — Ватсон, заслуги меня не волнуют. И вам это известно. — Вы в самом деле заботитесь о справедливости. И граф, очевидно, снова ушел от наказания! — Не все доходит до Флит-стрит, мой дорогой друг. Мой брат каким-то образом убедил графа, что правильно было бы пожертвовать всю его коллекцию Британскому музею. В настоящее время лорд находится в процессе передачи как произведений искусства, так и своей… э-э, привязанности к ним. Я точно знаю, он покупает замок и виноградник недалеко от Тура, во Франции. — Вы говорите, во Франции! Рядом с мадемуазель Ла Виктуар? — Не так уж далеко от нее, – усмехнулся Холмс. Мы сидели и пили чай. Раньше мы пили бы не чай, а что-нибудь покрепче. — Бренди. В буфете, – заметил Холмс. Стыдно быть таким предсказуемым. — А как же сироты и фабрика? – поинтересовался я, наливая себе бокал. – Бренди, Холмс? — Нет, Ватсон, спасибо. — И Стротерс? — Все улажено. Дело по фабрике расследуют из Лондона; сирот перевезли в школу-интернат, их расходы взял на себя граф. Стротерс заключен в тюрьму и, несомненно, будет повешен. Было бы интересно узнать о маленьком Фредди, сироте, – сказал он. – Я еще не слышал, что с ним стало. — Ага! Значит, и я могу сообщить вам новость! Я получил письмо от доктора и миссис Фило. Они усыновили Фредди. Кстати, они ждут ребенка! — Последнее я уже знал. — Откуда? — Подоконник. – На мой озадаченный взгляд он восторженно ухмыльнулся. – Апельсины. Утренняя тошнота. — Ну конечно! Но в этом деле, Холмс, есть один аспект, который меня беспокоит. Ваш брат Майкрофт. Лицо Холмса потемнело. — И что с ним не так? — Он угрожал вам, Холмс. Я не хотел бы вмешиваться, но… — Тогда и не вмешивайтесь. Вот, налейте-ка нам еще чаю. — Но это же ваш родной брат! — Здесь все сложно. — И это еще мягко сказано! Холмс сделал паузу. Я встал и наполнил наши чашки чаем. Заметив мой испуг, он продолжил: — Ватсон, я всегда на шаг впереди Майкрофта, в то время как он думает в отношении меня то же самое. Так было всегда. – Несмотря на всю свою гениальность, по-моему, иногда Холмс обманывает себя. Но он прочитал мое выражение лица и фыркнул. – Давайте сменим тему на более приятную. Вам же интересно, как я справлялся все это время без вас? |