Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»
|
— Само собой, – усмехнулся Холмс. – Понимаю. Успокойтесь. Я прослежу, чтобы правосудие восторжествовало. Завтра я представлю ваши доказательства. — Сегодня, сэр! Вы должны пойти с ними сегодня! – Ее рыдания стали громче. Холмс в отчаянии всплеснул руками. — Ватсон, да сделайте же что-нибудь! – Он отошел и принялся мерить шагами комнату. Я взял ее за руки и осторожно помог ей встать. — Ну же, Нелли, не унывайте! – Я погладил ее по руке. – Вы должны понять, что есть специальная правовая процедура. И мистер Холмс очень хорош в своем деле. Он позаботится о том, чтобы вашего жениха реабилитировали. — Чего? — Освободили. Я вам обещаю. Но вы должны сохранить нашу тайну. Она кивнула в знак согласия. Я вытер слезы девушки и позволил ей уйти. Встревоженный, я повернулся к своему другу. — Холмс, не пора ли раскрыть себя и серьезно заняться расследованием? — Нет, пока не доставят Нику, – отрезал Холмс. Он повернулся ко мне. – Держу пари, утром, несмотря на этот досадный перерыв, произойдет немало событий. — Конечно, граф не… — Не стоит недооценивать одержимость этого человека. Доставка пройдет, как и было запланировано. — Но как насчет Помероя? Вы верите этой девушке? — Да. Я точно знаю, что Помероя подставляют, – ответил Холмс. — Каким образом? — Серебряный поднос. — А что с ним не так? — Его не было в комнате во время убийства. — Вы пробыли в комнате меньше минуты! Как можно… Холмс взглядом заставил меня замолчать. — Поскольку он оказался там позже и в наше отсутствие, значит, его кто-то принес после того, как всех выставили из библиотеки. А туда входил только Дикки. – Я промолчал. Разумеется, он был прав. – Возможно, тогда же они договорились и о показаниях. А теперь, Ватсон, я должен попросить вас кое-что сделать, – сказал он и, помедлив, добавил: – Это опасно. — Все, что нужно, Холмс! Вы же знаете, я готов. — Возвращайтесь вниз. Вы должны добраться до тела и осмотреть его. — Но меня ни за что не подпустят к телу. Вероятно, его уже убрали. — Все равно вы должны попытаться! Если потребуется, делайте это тайно! Я уверен, колотая рана нанесена посмертно: крови было слишком мало. — Согласен. И ее лицо! – добавил я. — Вот именно. Глаза, язык указывают либо на яд… — …либо на удушение! — Верно. И я должен узнать наверняка. Мне нужно вернуться в библиотеку. Эх, если бы не это проклятое кресло и вся эта нелепая шарада! – Он в отчаянии стукнул по креслу. — Холмс, успокойтесь. Я в состоянии стать вашими глазами и ушами. – Я уже собрался выйти из комнаты, но вдруг обернулся с внезапным беспокойством. – Холмс, вы же не будете рисковать и не покинете комнату в мое отсутствие? Иначе вас обязательно поймают. — Я не идиот! – огрызнулся он. – Извините. Ватсон, я вам обещаю, что и шагу не сделаю за порог этой комнаты. Можете не сомневаться. — Поклянитесь. Он покорно вздохнул. — Клянусь. И прошу вас, проявите предельную осторожность. Скорее всего, убийца все еще находится в доме. Быстро просмотрев подробный поэтажный план Холмса, я вернулся по черной лестнице в библиотеку. После ареста Помероя большая часть слуг пребывала в потрясении и горе, и в доме встречалось мало людей. Обе двери, ведущие в библиотеку, оказались заперты. О взломе замка не могло быть и речи. Рядом с останками бедной леди Пеллингем наверняка кто-нибудь постоянно дежурил. А предложение моих услуг ни к чему не приведет, в этом я был уверен. План получался каким-то бессмысленным и совсем не в духе Холмса. |