Онлайн книга «Запах смерти»
|
— Судья сообщил мне, что в Холщовом городе нашли тело мистера Пикетта. Его убили? — Он определенно мертв, мэм, и, скорее всего, действительно убит. – Я старался не думать о мухе, сидевшей на рваной ране на шее Пикетта. — А каков мотив убийства? — Это по-прежнему остается загадкой. Насколько я понимаю, майор Марриот считает, что мистер Пикетт был азартным игроком и убийство могло быть связано именно с этой пагубной страстью. Надеюсь, я вас не слишком сильно расстроил, ведь он не входил в число ваших близких знакомых. — Сэр, я не слишком хорошо знала мистера Пикетта. А кроме того, мы привыкли слушать о разных ужасах. — Насколько я понимаю, у него есть сестра. Вам о ней что-нибудь известно? — Нет. Я даже не подозревала, что у него есть семья. Мы с ним виделись лишь однажды, и та встреча была крайне непродолжительной. По-моему, он общался с моим отцом, но у них были исключительно деловые отношения. – Она не стала развивать эту тему, и мы замолчали. — Я… я так понимаю, мадам, ваш муж скоро вернется домой? – спросил я, чтобы заполнить неловкую паузу. – Вам известно, когда его ждать? Она подняла на меня глаза под тяжелыми веками: — Он пропал после битвы при Саратоге. Я думала, вы знаете. — Ну да… Мистер Рэмптон что-то такое говорил. Однако из слов миссис Винтур я заключил… — Миссис Винтур так жаждет увидеть сына, что верит в его скорое возвращение. Но я не настолько оптимистична, как и судья. Впрочем, мы не перечим ей. — Я заметил. — Вы окажете нам всем большую любезность, если тоже будете ей в этом потакать. — Как вам будет угодно. Битва при Саратоге произошла десять месяцев назад. И если с тех пор от капитана Винтура не было никаких вестей, то шансов, что он выжил, практически не оставалось. — Так вы вообще о нем ничего не слышали? – немного помолчав, спросил я. — Да. И мы опасаемся худшего. Уж слишком много слухов о зверствах вокруг. От наплыва чувств кровь бросилась ей в лицо, и она показалась мне почти красавицей, словно страсть разожгла вокруг нее незримый огонь. Растерявшись, я смущенно пробормотал некую банальность насчет ужасов войны, особенно гражданской. — Почему лорд Джордж не посоветует королю положить конец этому безумию?! – взорвалась Арабелла. — Мадам, если бы я знал, то непременно сообщил бы вам. Но лорд Джордж со мной не откровенничает. — Конечно нет. – Миссис Арабелла снова прикрыла веки, будто больше не желала меня видеть. – Вы ведь всего-навсего клерк. Глава 11 На следующий день, в среду, когда я уже выходил из дома, на Уоррен-стрит прибыл мистер Таунли. — Мистер Сэвилл, сэр! – Он окликнул меня с другой стороны улицы. – Какая удача, что я вас встретил! Вы уже слышали новости? — Нет, сэр. А в чем дело? — Я думал, майор послал к вам своего человека. Впрочем, не важно. Я здесь вместо него. Похоже, вчера поздно вечером в полицию поступила информация, и они арестовали подозреваемого в убийстве несчастного мистера Пикетта. — На каком основании? — Ах, у них много доказательств. Парню еще не предъявили обвинения, но, думаю, за этим дело не станет. Нам нужно поторопиться: его допросят в десять утра и на все про все нам осталось лишь двадцать минут. Они держат его в Сахарном доме Ван Кортланда на углу возле церковного двора церкви Троицы. И мы еще должны встретиться там с вашим знакомцем по плаванию… Как бишь его зовут? Ноут? Слоуп? Поук? |