Онлайн книга «Запах смерти»
|
Пропуск миссис Фробишер был подписан губернатором Ливингстоном со стороны повстанцев и генералом Паттисоном со стороны лоялистов. Таким образом, ее документы находились в полном порядке. — Я прибыла сюда на флагманском корабле из Элизабеттауна, – сообщила она. – Плавание было ужасным. Я совсем обессилела, сэр, можете мне поверить, но дорогой генерал был так любезен, что прислал за мной свою коляску. Из этих слов я сделал вывод, что должен отнестись к посетительнице со всей серьезностью, а потому учтиво спросил, чем могу быть ей полезен. Выяснилось, что ее супруг был неисправимым вигом, связанным кровными, дружескими и деловыми узами со многими повстанцами в Северной Каролине и соседней Виргинии, и что он выступил в Континентальном конгрессе в самом начале войны. Но, как часто случалось в этом странном конфликте, в лоне одной семьи, а возможно, и в могучей груди самой миссис Фробишер лояльность разделилась. Один из ее троих сыновей вступил в полк лоялистов и погиб в сражении за Гарлемские высоты. Ее дочь вышла замуж за британского офицера, чей полк в данный момент был расквартирован на Статен-Айленде. Миссис Фробишер прибыла в Нью-Йорк именно под предлогом помощи дочери. Молодая дама пережила тяжелую беременность, у нее уже были маленькие дети, и она нуждалась в нежной материнской опеке по крайней мере в течение нескольких недель. Все это миссис Фробишер обстоятельно мне изложила. В ее истории не было ничего исключительного: многие американские семьи пытались усидеть на двух стульях, причем чаще всего не из расчета, а в силу необходимости, ибо такова природа гражданской войны. И вот теперь, подобно многим американским дамам и господам из тех, кого я знал, она вбила себе в голову, что король Георг обязан компенсировать ей все неудобства, которые причинил. Она хотела отправить через меня в Лондон ходатайство от ее супруга на имя его величества. — Мадам, – ласково произнес я, – если я правильно вас понял, ваш супруг, будучи убежденным вигом, поддержал врагов короля. Не думаю, что его величество пожелает возместить вашему мужу понесенные им убытки. — Ах, но вы жестоко заблуждаетесь, сэр! – Миссис Фробишер нахмурилась, сдвинув густые брови, и ее маленькие глазки утонули в складках кожи вокруг них. – Это убытки не моего мужа, а моего сына. И упокой Господь его душу, он, как никто другой, хранил верность королю. Я склонил голову, предпочитая не оспаривать сей факт. Миссис Фробишер всем телом подалась вперед, словно собираясь кинуться на меня: — Как я уже сообщила вам, сэр, он отдал жизнь за короля Георга. — Я преклоняюсь перед доблестью вашего сына, мэм, – произнес я. – Скажите, у него остались жена или дети? – (Миссис Фробишер покачала головой.) – Но тогда кто является его наследником? — Странный вопрос. Ну конечно же его отец. — А что входит в наследство? — Плантация, которую мой сын получил от своего крестного, сэр. Согласно условиям завещания, если мой сын умирает, не оставив наследников, плантация переходит к моему мужу. – Она сунула руку в карман платья. – У меня с собой все бумаги, включая аффидевиты от живущих по соседству джентльменов-лоялистов, а также от полковника из полка моего бедного сына. Полковник, оказывается, близкий друг генерала Паттисона. |