Книга Невеста была в черном. Черный занавес, страница 76 – Корнелл Вулрич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста была в черном. Черный занавес»

📃 Cтраница 76

* * *

Сэм вошел и обнаружил их сидящими за столом.

— Это что такое? – воскликнул он с переигранным гневом, в котором сквозила досада.

— Девушка на подхвате ему приготовила завтрак. Но ей не повезло, он отказывается есть.

— Это про сюжет, – предположил Сэм.

Холмс испуганно поглядел на него, словно замечание получилось обескураживающе проницательным. Он налил воды из своей чашки в миску и поставил ее на пол. Овчарка подошла и стала шумно лакать воду.

— И как, додумали интригу для книги? – сразу же поинтересовалась девушка.

— В процессе, – отозвался Холмс. Он смотрел на собаку. – Но скоро у меня все сложится. – Он взял чашку, опустошил ее и протянул девушке за добавкой.

Он встал, бросил:

— Вечером увидимся, – и пошел в гостиную.

— Что значит это «вечером увидимся»? – невыразительно спросила она у Сэма. – Я, что ли, невидимкой должна быть до этого?

— Сейчас он будет творить. – Сэм направился за ним, словно для обеспечения порядка требовалось его присутствие. Сэм сдвинул «кресло вдохновения», склонил голову, присматриваясь к нему, и подправил с точностью до миллиметра.

— Оно должно стоять в том же месте всякий раз? – скептически поинтересовалась она. – При отклонении на пару сантиметров он думать не сможет?

— Шшш! – настоятельно зашипел Сэм. – Его отвлекает, когда кресло не вровень с диагоналями на ковре.

Холмс смотрел за окно, уже утратив связь с миром. Он резко взмахнул тыльной стороной руки с призывом покинуть помещение.

— Уходите! Сейчас начнется.

Сэм унесся на цыпочках с почти смехотворной скоростью, яростно призывая ее последовать примеру. Она постояла мгновение перед закрытой дверью, беззастенчиво подслушивая. Голос надиктовывавшего машинке Холмса просачивался наружу монотонным распевом:

— Чинук брел по заснеженным пустотам, скрывая под капюшоном меховой куртки мстительную гримасу…

Сэм не оставил ее в покое даже здесь.

— Не стойте так близко, пол под вами может заскрипеть.

Она неохотно отошла, хромая ногой в тапочке.

— Так вот как это работает. И не должно быть никакого отклонения в деталях, даже в том, как стоит его кресло.

* * *

Сэм встал с часами в руке у двери, держа наготове воздетый для стука кулак. Он дождался, когда стрелка отсчитала шестьдесят секунд, и только тогда опустил кулак.

— Пять часов! – объявил он.

Холмс вышел изнеможенный, с взлохмаченными волосами, в полностью расстегнутой рубашке, с открытыми манжетами, развязанными шнурками ботинок и даже расстегнутой пряжкой ремня.

Из-под вешалки для шляп в форме оленьих рогов у двери поднялась чопорная фигурка женщины средних лет, напоминавшей серую мышку. Она была в плохо сидевшем твидовом костюме и очках в стальной оправе, седеющие волосы были собраны на затылке в неприглядный узелок.

— Я – ваша новая машинистка, мистер Холмс. Мистер Трент велел передать следующее: надеется, что я буду больше вам в помощь, чем предшественница, которую он вам порекомендовал.

Барышня Кэмерон остановилась в дверях своей комнаты, напротив них, привлеченная звуком его выхода.

— Боюсь, урон мы уже понесли, – проговорил он, охватывая ее взглядом. – Вы готовы остаться с нами на некоторое время?

— Да. – Она указала на маститый саквояж «Гладстон», обосновавшийся рядом с ней на полу. – Мистер Трент объяснил, что работать нужно будет у вас на дому.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь