Книга Смерть в райском уголке, страница 136 – Эмили Салливан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть в райском уголке»

📃 Cтраница 136

Реальность оказалась совсем иной.

Миссис Харпер!

Я вкладываю в этот конверт ваш оставшийся гонорар.

Вы прекрасно поработали.

Желаю вам удачи во всех ваших начинаниях.

С уважением,

Стивен Дориан.

Мне пришлось трижды прочитать записку, прежде чем слова просочились сквозь туман, наполнивший мое сознание. И несмотря на то, какой завидной суммой я теперь обладала, в душе я ощущала лишь потерю. Мое сердце болезненно сжалось, и только тогда я поняла, как сильно мне хотелось, чтобы он первым совершил примирительный жест. Чтобы залатал трещину в наших отношениях, прежде чем та превратится в пропасть. Но как это часто бывает, я не могла ждать, пока мужчина образумится. Так что придется все делать самой.

Я бросилась обратно наверх, внезапно преисполнившись решимости склеить наши отношения. Надев чистое платье, я попыталась привести волосы в приличный вид, но быстро сдалась и прикрыла безобразие на голове шляпкой. Больше ни секунды не медля, я бросилась к двери.

С каждым шагом я все яснее понимала, что мне нужно сказать. Я справлюсь. Я буду смелой. По крайней мере один из нас должен быть смелым, и эту роль вполне могу взять на себя я. К тому времени, как я добралась до виллы, в моей голове уже имелась готовая речь. Я постучала в дверь и отступила на шаг, взволнованно ожидая ответа. Теперь, когда работа завершена, мне казалось неправильным заходить в чужой дом когда заблагорассудится. По моим ощущениям прошли часы, прежде чем миссис Нассо открыла дверь и удивленно уставилась на меня.

— Kalimera, — произнесла я как можно жизнерадостней, хотя полностью скрыть нетерпение в голосе у меня не вышло. — Вы знаете, где сейчас мистер Дориан?

Старушка нахмурилась:

— Он отбыл.

— Ох. — Новость была довольно обескураживающая, но я не собиралась отчаиваться. — Ничего страшного. Я подожду его возвращения в кабинете.

Я переступила через порог, но миссис Нассо покачала головой, впрочем даже не попытавшись преградить мне путь.

— Нет, нет. Я имела в виду, он уехал. Навсегда. Обратно в Англию.

Я замерла как вкопанная и склонила голову набок, уверенная в том, что неправильно расслышала.

— Что?

— Он навсегда уехал назад в Англию, — повторила миссис Нассо, обеспокоенно глядя на меня. — Возможно, вам стоит прилечь, миссис Харпер. Я принесу вам что-нибудь перекусить.

— Нет, благодарю, — ответила я, все еще находясь в замешательстве. — Когда? Когда он уехал?

— Вчера. Он вернулся домой второпях, собрал сумки и уехал в город.

Должно быть, это произошло сразу после нашей ссоры.

— Но я получила от него письмо этим утром, — упрямо заявила я, словно старушка могла ошибаться, и Стивен все еще спал наверху.

Она смущенно опустила голову:

— Он попросил меня передать его. У меня не было времени сделать это вчера, так что сегодня утром первым делом я занесла его к вам домой. Надеюсь, в этом нет ничего страшного. Он не говорил, что письмо срочное.

Я подавила желание выругаться, а мой охваченный паникой разум ухватился за единственную зацепку.

— Тогда, возможно, он все еще здесь. — Мое сердце пустилось вскачь. — Возможно, он все еще в городе, ждет следующего парома.

Учитывая, что паромы в Греции редко придерживались установленного расписания, Стивен мог находиться на острове.

Но миссис Нассо вновь покачала головой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь