Онлайн книга «Смерть в райском уголке»
|
— Хотите сказать, это шантаж? — спросил мистер Дориан, а затем повернулся ко мне: — Вы же сказали, что оно от ее тети. — Так и есть, — ответила миссис Курис и указала на первую строку. — Anipsia значит «племянница». — Она вновь щелкнула языком. — Но такое нельзя писать члену своей семьи. Я поморщилась. И правда, весьма дурное поведение. — Там есть что-то еще? Миссис Курис замолкла, вновь пробежавшись взглядом по письму. — Отправитель говорит, что не одобряет того, что делает ее племянница. — И все же она не прочь взять у нее деньги за молчание, — буркнула я. Миссис Курис пожала плечами и вернула мне письмо: — Так и есть. — Оно подписано? — спросил мистер Дориан, наклонившись рядом с моим плечом, чтобы самому взглянуть на письмо. — Только «от твоей любящей тетушки», — ответила миссис Курис. Я фыркнула, отбросив все приличия, а мистер Дориан что-то с отвращением пробормотал. — Вы и правда считаете, что сможете найти законного владельца? — спросила у него экономка. Он, казалось, погрузился глубоко в свои мысли и слепо пялился на нее до тех пор, пока я осторожно не толкнула его локтем в бок. — Ах да, — выпалил он, пытаясь выиграть себе больше времени. — Я точно намерен попытаться, — добавил он с очаровательной улыбкой, которая, без сомнений, не раз помогала ему выпутаться из сложных ситуаций. Как и следовало ожидать, с моей экономкой этот трюк не сработал. — В таком случае желаю удачи, — хмуро сказала она. — Спокойной ночи. Миссис Курис направилась к выходу, по пути бросив на меня многозначительный взгляд, и я поняла, что придется ответить за эту выходку завтрашним утром. — Что ж, могло быть и хуже, — выдохнула я, когда экономка вышла из кухни. Мистер Дориан не выглядел встревоженным. — С чего тетушке — заботливой тетушке — шантажировать свою племянницу? — Я понятия не имею, — ответила я и подошла к столу, на котором миссис Курис оставила поднос с запеченной курицей и рисом. Неважно, что расследование находится в самом разгаре — мне все еще нужно выполнять свои материнские обязанности. Мистер Дориан сцепил руки в замок за спиной и начал расхаживать вдоль стола. — Чего именно не одобряла тетя Дафны? И сколько денег девушка должна была ей отправить? Может, Дафна продавала свое мыло, чтобы заработать? Я надела фартук и начала нарезать буханку хлеба. — Вы спрашиваете меня или просто рассуждаете вслух? Мой вопрос прозвучал резче, чем я хотела, но, казалось, это привлекло его внимание. Мистер Дориан остановился и взглянул на меня. — Простите. Это помогает мне думать. — Он похлопал себя по карманам и оглянулся. — Где мой пиджак? Я глубоко втянула носом воздух. Меня бесконечно раздражало то, что меня постоянно спрашивали о местонахождении каких-то случайных вещей. Несмотря на то что я редко знала ответа на заданный вопрос, дети, а порой и сам Оливер, думали, будто в моей голове запечатлена точная карта дома вместе с полным списком всего, что находится внутри. Вместо того чтобы отчитать мистера Дориана, как ребенка, я решила, что он опять рассуждает вслух, ведь откуда, бога ради, мне знать, где находится его пиджак? Но затем он уставился на меня с тем же жалобным выражением во взгляде, которое я ежедневно видела на лицах своих домочадцев. Я стиснула зубы, а затем предположила: |