Книга Смерть в райском уголке, страница 65 – Эмили Салливан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть в райском уголке»

📃 Cтраница 65

Мистер Дориан в шоке воззрился на моего соседа. Его реакция была понятна, но мистер Пападопулос и его сестра славились своей щедростью на весь остров. Неудивительно, что полиция отпустила Грегора, доверившись его слову.

— Теперь, когда я удовлетворил ваше любопытство, мне пора откланяться, — продолжил мистер Пападопулос. — Моя сестра ждет моего возвращения.

Я улыбнулась ему, безмолвно прося прощения за этот допрос:

— Спасибо, что провели время с Томми.

— Как всегда не за что, миссис Харпер. Был рад встрече, мистер Дориан, — добавил он, коротко кивнув.

— Я тоже, — сухо отозвался мистер Дориан.

Я бросила на него хмурый взгляд, прежде чем проводить мистера Пападопулоса до дороги.

— Я прошу прощения за то, что мистер Дориан был так резок с вами, — сказала я, когда мы оказались за пределами его слышимости. — У меня возникли подозрения по поводу расследования смерти Дафны, и я попросила его помочь.

— Не волнуйтесь. Я так и понял. И я понимаю, как мои действия выглядят в глазах человека вроде него. — Затем на его лице отразилась настороженность. — Но я надеюсь, что вы сохраняете осторожность.

Я слегка отшатнулась:

— Кто бы ни убил мисс Костас, этот человек, кажется, хотел свести с ней личные счеты, но я буду держать детей при себе до тех пор, пока настоящего убийцу не посадят.

Мистер Пападопулос бросил взгляд на дом у меня за спиной.

— Я имел в виду не это. — Он поймал мой удивленный взгляд и робко продолжил: — Но, думаю, я сболтнул лишнего. В конце концов, вы взрослая женщина. Спокойной ночи.

Я заставила себя помахать ему на прощанье, когда он отправился в обратный путь. Обернувшись, я увидела, что мистер Дориан стоит неподалеку, сунув руки в карманы штанов и неодобрительно глядя на меня.

— Я и не думал, что вы настолько близки, — сказал он, когда я подошла.

Его слова меня удивили.

— С мистером Пападопулосом?

Он бросил на меня косой взгляд:

— О ком еще я могу говорить?

— Не то чтобы я должна перед вами отчитываться, но он очень хорошо ладит с детьми. — Я вскинула подбородок. — Особенно с Томми.

Взгляд мистера Дориана слегка смягчился.

— Простите. Я не подумал… — Он замолк и покачал головой. — Неважно.

Его поведение привело меня в полное замешательство, но ответить я так и не успела, потому что мистер Дориан продолжил:

— Я должен кое-что вам показать, — резко произнес он и вытащил что-то из кармана. Это было письмо. — Я нашел это в спальне мисс Костас.

На мгновение я напрочь лишилась дара речи.

— Как вы попали туда? — прохрипела я.

— Я пробрался в ее комнату до того, как покинул дом, — ответил он с ноткой гордости в голосе.

— Флоренс вас видела?

Он пожал плечами:

— Она все еще стояла с вами на террасе. И я не задержался там надолго.

В таком случае я искренне надеялась, что он не слышал тех унизительных комментариев, что она отпустила в его адрес. Но мистера Дориана, кажется, интересовало только письмо.

— Ну же, — поторопил он. — Оно на греческом. Я ни слова не понял.

Я выдохнула:

— Что ж, боюсь, тут я мало чем могу помочь.

Мне было стыдно признавать, что за все эти годы я так и не смогла научиться читать по-гречески.

— Вы же говорите по-гречески! — настойчиво воскликнул он, словно это могло что-то изменить.

— Да, но едва ли я говорю на нем свободно. К тому же это совсем другой алфавит, — ответила я, пытаясь оправдаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь