Книга Смерть в райском уголке, страница 64 – Эмили Салливан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть в райском уголке»

📃 Cтраница 64

Он на ходу принялся расправлять закатанные рукава рубашки, и, должна признаться, это меня отвлекло. Я заставила себя не смотреть на плечи мистера Дориана, вскинула голову и встретилась с ним взглядом. Жаркий румянец опалил мои щеки, и я тут же отвернулась, но не было смысла притворяться, будто я не разглядывала его тело: он поймал меня с поличным.

— Вы достойно защищались, — сказал мистер Пападопулос, поднимаясь с места. — Но мне пора прощаться.

— Погодите, — сказал мистер Дориан с непринужденным видом, а затем устремил взгляд темных глаз на мистера Пападопулоса. — Вы не могли бы задержаться? У меня есть пара вопросов.

Мой сосед на мгновение замер, а затем ответил:

— Разумеется.

— Я только что вернулся из города после разговора с мистером Бельведером. Оказывается, подозреваемого в убийстве мисс Костас сегодня выпустили на свободу, — сказал мистер Дориан. — После того, как вы подтвердили его алиби.

Я резко выдохнула и подалась вперед.

Мистер Пападопулос мрачно кивнул:

— Мне так жаль, что я не поговорил с полицией раньше, но мне совсем недавно сообщили о том, что его взяли под стражу.

Мистер Дориан недоверчиво вскинул бровь, но я поспешила вмешаться.

— Мистер Пападопулос редко ходит в город, — объяснила я. — И у него есть куда более важные занятия, чем слушать сплетни.

— Я бы не стал называть сплетней убийство юной женщины, — отозвался мистер Дориан, по-прежнему не сводя взгляда с моего соседа.

Мистер Пападопулос улыбнулся мне:

— Да, в ваших устах я настоящий лицемер, миссис Харпер. Дело в том, что я просто предпочитаю тишину и покой.

Его слова не убедили мистера Дориана.

— Тогда как так вышло, что вы пригласили бродягу в свой дом?

— Его зовут Грегор, и в тот злополучный день я наткнулся на него, когда возвращался из своего еженедельного похода на рынок, — начал свой рассказ мистер Пападопулос. — Он хотел продать мне свои поделки, которые мне были не нужны, поэтому я предложил ему зайти на ужин. Видите ли, я живу со своей старшей сестрой, а она всегда готовит слишком много. Тем вечером мы ужинали все вместе и засиделись допоздна, ведь у Грегора нашлось множество уморительных историй. — Мистер Пападопулос покачал головой. — Моя сестра настаивала на том, чтобы он провел ночь в доме, но он сказал, что предпочитает спать в хлеву, потому что привык к суровым условиям. Рано утром следующего дня мы вместе позавтракали, и он предложил починить протекающий участок крыши. Думаю, он мог бы улизнуть и убить девушку, пока мы не видели, но, насколько я понимаю, она была убита, когда мы ужинали. Ужасная трагедия, правда, но Грегор здесь ни при чем. — Мистер Пападопулос повернулся ко мне. — На самом деле я даже собирался предложить вам его услуги, раз Нико все еще не вернулся на остров. Он прекрасно справился с починкой крыши.

Прежде чем я успела ответить, мистер Дориан зло фыркнул:

— Вы хотели привести этого мужчину в дом, где живет беспомощная вдова с детьми?

Я была крайне возмущена таким заявлением, но мистер Пападопулос сохранял полное спокойствие:

— Он не убийца, мистер Дориан. Я вполне в этом уверен.

Мистер Дориан открыл было рот, чтобы ответить резко, но затем решил выбрать другую стратегию:

— Вы часто приглашаете незнакомцев к себе в дом?

— Нет, но я бы не назвал Грегора незнакомцем. Да, возможно, у него нет собственного дома, но он уже давно живет в округе. И он не в первый раз оставался у нас на ночь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь