Онлайн книга «Восьмой свидетель»
|
Молчание матери было настолько громким, что эхом отдавалось у Руби в голове. И когда отец оставил их с долгами, явились банки и погрузили все их имущество на грузовики, а соседи стояли и наблюдали за всем этим. В тот день Руби ощутила жгучий стыд. В голове у нее бушевал ад, который до сих пор разгорался с новой силой при одной только мысли об этом. И вот теперь, когда она стояла в холле и смотрела, как Джон набирает что-то на своем лэптопе, на стук его клавиатуры начал накладываться какой-то другой звук. Шепот… Почтовый ящик на входной двери распахнулся, и на коврик у нее под ногами упал ворох почтовых конвертов. Элисон быстро вышла из кухни, встретившись с Джоном в прихожей. В последнее время почта приносила в этот дом одни лишь плохие вести. Письмо Джону об отстранении от работы… Счета от адвокатов… Письма из банка о продлении кредита и напоминание о необходимости уплатить аванс от строительной фирмы, которую Элисон наняла для ремонта их особняка… И, естественно, было здесь и кое-что похуже. Письма с оскорблениями. Угрозы убийством. Элисон первой добралась до почты. Перебрала в руках стопку писем и остановилась, дойдя до какого-то белого конверта. Этот был адресован лично Джону. Надписан от руки. Он взял у нее конверт, вскрыл его и прочитал письмо. Ни слова не говоря, протянул его Элисон. — Что там? – спросила она с легкой дрожью в голосе. Руби прошла на кухню, чтобы оставить их наедине. Не стала дожидаться, пока ее об этом попросят. Крикнула из кухни наверх: — Томас, ну давай же, малыш! Нам пора идти, иначе опоздаешь в школу! Джон и Элисон еле слышно перешептывались в холле, но она все равно явственно уловила обиду в голосе у Элисон. Сначала Руби не расслышала, о чем речь. Да в этом и не было нужды. Она и так знала, что в письме. В конце концов, это была идея Руби – естественно, украденная Петрой. Это было послание Джону от ассоциации жителей Западной Семьдесят четвертой улицы. В нем говорилось, что они не чувствуют себя в безопасности из-за того, что он все еще живет на этой улице. Они хотели, чтобы Джон съехал. Петре потребовалось всего полчаса, чтобы написать это письмо, но еще две недели ушло на то, чтобы его подписали во всех домах по соседству. — Они хотят выгнать нас из нашего дома, – сказала Элисон, и ее срывающийся голос стал громче. — Мне так жаль… – снова и снова повторял Джон. Руби вышла из кухни. — Может, это будет только к лучшему, – тихо произнесла она. — Что ты имеешь в виду? – спросил Джон. — Весь этот ужасный стресс, который вы оба испытываете… Это настоящий кошмар и для вас, и для Томаса. Может, избавиться от всего этого будет только к лучшему. — Мама? Папа? – послышался голосок Томаса. Мальчик застыл на лестнице, наблюдая за родителями. Руби повернулась и посмотрела на Элисон и Джона. Они стояли в конце прихожей, держась друг за друга, их спины вздрагивали от плача. Пятно обвинения в убийстве расцвело в пламя. Словно раскаленное клеймо опалило их плоть, запятнав всю эту семью позором. Точно такое же чувство в свое время испытала и Руби. Сбежав на несколько последних ступенек и проскочив мимо нее, Томас обхватил своих родителей за ноги. Они опустились на колени и обняли его. — Нам придется переехать? – спросил мальчишка. — Наверное, Руби права. Нам нужно на некоторое время уехать из города, – произнесла Элисон. – Просто чтобы убраться подальше от всего этого. Может, даже получится убить двух зайцев одним выстрелом, если уговорим строительную фирму пораньше начать ремонт. Они могли бы поработать, пока нас нет дома. |